六级写作必备技巧——定语从句
定语从句应该算是广大乃至考生们最熟悉的一个语法现象,不过尽管如此,仍然有许多同学并不是完全清楚它的用法,所以今天我们就花点时间稍微来讨论一下这个在写作中最经济适用的从句应该如何灵活地运用。 Q:定语从句什么时候用? A:1、修饰成分太长时 在英文中,定语用来修饰名词,通常是形容词来充当,比如一个中文例子“伟伟是一个可爱的男孩”。例子中的“可爱的”就是定语,但如果定语太长的话,比如“喜欢跳舞的”,这样的定语在英文中是没法用一个词来表示的,所以必须变成定语从句。 2、没东西写时 这算是个写作技巧,很多同学总担心写作文的时候字数不够,但如果大家都多写几个定语从句,就完全没必要担心字数问题。 Q:是不是所有的“的”都要写成定语从句? A:正是这个疑问才导致很多同学不清楚如何正确使用定语从句,其实很简单,我们举个例子就知道了。 Weiwei likes girls who are cute. 不难看出这个句子的who引导一个定语从句用来修饰girls,这个句子翻译成中文是“伟伟喜欢可爱的女孩子”。但问题是如果再将这个中文翻译成英文的话每个人的第一反应一定是Weiwei likes cute girls. 因为这个定语部分完全可以用一个词来表示不需要从句,也就意味着这个定语从句是没有意义的。 所以对于这个问题我们可以得出一个结论——并非所有的“的”都要用定语从句,而是只有当这个定语部分包含“动词”我们才需要用从句的形式。 我们再举一个正确使用定语从句的例子: 伟伟是想成为英语大王的男人。(千万别忽略了“是”字!!!) 句子的主干是“伟伟是男人”,“想成为英语大王的”即为定语部分,且包含动词“想”,所以这个定语没办法用一个词来表示只能写成从句形式。我们在写的时候需要写把主干翻译出来,即Weiwei is a man…再根据先行词是人还是物来决定关系代词应该用which或者是who,最后按照中文语序把定语部分翻译成英文就行了。即—— Weiwei is a man who wants to be the king of English. 为了方便大家记忆,可以背诵一下这个口诀:“物加which人加who,人畜不分用that,内容中文语序翻”。