对自己所学的专业感到失望时 该怎么办?
文|李子鹏原文来源:树洞学习馆
作为一名英专生,我时常被问起这样的问题:“你为什么要学英语呀?”被同学问到,被长辈问到,被中国人问到,也被外国人问到“Why do you choose English as your major?”对于不同人,我的回答不尽相同。因为不同人对于英语的理解有别,包括我自己。
Part.1
我曾经见过这样一句话,感慨良多:
“——有80%的人同意取消高考英语。
——英语就是用来把这80%的人筛出去的。”
去年大火的印度电影《起跑线》里也有这么一句:“英语不仅仅是一门语言,还是阶级……”。其实,我们没有必要每天都讲英语,但一口流利的英语决定着我们和什么样的人说话。我且不说“增加就业筹码”这些老掉牙的套话,况且众人皆知,英语好的人必然机会更多。我想提的是这么多年来的一些普遍的“迷思”——为什么英语老师总是所有老师中最漂亮的?为什么大学里颜值排名最高的通常都在外国语学院?为什么男生都喜欢追英语专业的女生?……这些“迷思”或许不全对,但我想,这恰恰也反映了英语(或其他语言)赋予一个人的超能力。一个英语流利的人,自然对自己充满自信,甚至觉得自己自带光环,于是变得更有气质、更有精神。我从未见过萎靡不振、蓬头垢面的英文老师或者译员。所以说,颜值这个东西,是完全可以后天养成的,“腹有诗书气自华。”
因此这里的“阶级”,并不是威廉统治时期说法语的和说英语的阶级。这是一种现代社会中无形产生的阶级。他英语好,而你不然;他在人群中自信满满,你却怯声怯气,自然就出现了隔阂。拥有英语,就是让你成为人群中最有自信、最有魅力的那20%的人。
Part.2
其实,我也一度对英语专业感到失望。
最早是一次中外交流会,来自中国、英国、美国、荷兰、土耳其、印度、孟加拉、马拉西亚等等近二十多个国家和地区的同学欢聚一堂。全程英文交流,没有翻译。作为为数不多的“中方代表”,我开场五分钟就被其他国家同学的英语水平震慑到了。这些“其他国家”却还不是母语是英语的英美国家,而是孟加拉、马拉西亚、印尼等等母语非英语的国家。忽略口音的因素,他们的英文水平可以说是超过了大部分我们英语专业学生的水平,然而他们可还不是英语专业的!经过这样的打击,我又被另一件事情折磨到有点怀疑人生——翻译练习中,百度翻译给出的答案要优于一个班大部分英语专业学生给出的答案。英语专业毕业=失业之恐慌再次袭上心头。
在失望中走出来是我开始真正接触英美文学、文化。当你漫步于乔叟、莎士比亚、王尔德的文学殿堂时,你会深深陷入一股美的漩涡之中。你会惊叹,英语专业何止是学习英语这门语言?我们学习文学、历史、哲学,学习另一个世界中人们的思维方式,感知另一种美的形式的存在。而语言本身,仅仅是一种工具与载体。
所以我明白,为什么我的美国好友曾指出说我的文章“言而无物”,只是华丽辞藻的堆砌。也许,我们曾过于关注语言的本身,纠结于词汇与语法,而恰恰忽略了语言背后的精髓——思想,这才是真正重要的东西。我们不能忘记,英语曾给国人带来了西方诸多值得借鉴的思想——民主、宪政、自由、平等、博爱、环保等等。当然,西方文化中也要糟粕,于是这也锻炼了我们的辩证思维。语言给我们打开了通向另一个世界的一扇窗,我们主要学习的不是如何开窗,而是如何品鉴那一边的空气和阳光。当完成了后者,“开窗”这个动作便显得尤为简单自然——可不是嘛?英专高年级的同学的英语水平哪里没有超过“其他国家”的同学,哪里没有超过百度翻译?2020年了,窗的这头与那头的景色日异月殊,值得我们欣赏品味。
Part.3
还有一种质疑,便是汉语与英语的关系了。
常常听到的是这样一句话“你汉语都学不好,还学什么英文?”其实如果你不是中文系出身,你的汉语能有多好?请问如今你的脑海中还住着多少可怜的唐诗宋词,还有多少文言词汇?所以对于上面的质疑,我想给出一个成语——“相辅相成”。
我十分钦佩翻译界的泰斗,许渊冲先生,“诗译英法第一人”。许老先生是真正玩转了语言,同样的意境,译文能够超过了原文。只不过个人才疏学浅,这里不敢对先生有太多妄言。
不过,对我自身而言,闲暇之余我也陶醉于写诗、译诗。这已然成了我的一大爱好。但如果不是英语,我或许还未必有这个兴致。夜晚的我,常常一个人坐在钢琴前,偷偷地把一首流行歌曲译成英文,再随着音符的跌宕弹唱;我也常在微博、朋友圈甚至屏保上看到一些心动的句子,或是中文或是英文,然后试着互译;清晨啃着面包喝着咖啡,我也会在手机刷着别人的翻译作品,算是给早餐添一道小食……做着这些我从不为了什么,翻得好与差不必如课堂上那般追究,它俨然成了我的一种爱好与习惯。在翻译的过程中,我会惊羡于中文的简美凝练、博大深远,也会为英文的严谨灵动、掷地有声而咋舌。无论汉与英、诗与文,都成了我排遣情绪、抒发感情的一种方式,英文在中文的基础上给予了我另一条途径。
所以学习英文从没有背叛母语一说!历史上真正的大师学者,谁不是中文英文比翼齐飞?只不过如今的生活太浮躁,极少有人能够沉下心来触摸文学的脉络,这无关语言,是一个人的心境与对生活的感知。对它的热爱,也恰恰是这个时代缺少的,但也是必需的。
Part.4
最后,让我们再回到现实。想想——
20年前,你会几句英语就能成为人群焦点;10年前,你能和老外对话或许就是热门新闻。而如今,英语从奢侈品逐渐转变为必需品,或许再过多少年,英语就会如同驾照那般普及……
如今的英语学习,已远远超出了语言的本身。可是现在,且不谈其他,就真正能够用英语进行流利、简单的交流的同学能有多少?即便你已经通过了四六级。
你或许不必达到同声传译的水平,毕竟环球旅行、住着高档酒店捧着名贵香槟酒的日子不是谁都能拥有。不过,你是否能首先在语言的层面上用好这个工具、将英语带入日常生活?而不是让英文支配你,为了几场考试而甘作她的奴仆。