美国中文期末考难哭学生 看到吐槽我笑出鹅声 网友:我也不会
学有方法,考有技巧,优学优考策略致力于学与考的最优结合,助力学子考入理想大学!
说到中华文化,我们总能想到一个词——博大精深,是的,作为全世界最难学习的语言,汉语以其独特的魅力在这一片文明的国土上生生不息。
但是,随着国际交流的日益加深,以及中国在国际上的地位越来越高,我们也在学习他国文化的同时,将自己的文化发扬出去,这也就吸引了一批外国人,开始投入到中华文化的学习中。
知了好学聚合全网优质免费好课
但是,汉语绝不是好学易学的,看看这张期末考试卷就知道了。美国中文期末考难哭学生,看到吐槽我笑出鹅声,网友:我也不会。
1、难哭学生的试卷
这张试卷是美国公立中学,富兰克林·罗斯福高中的试卷,试卷只有一页,分为四个部分,分别是:近义词、反义词、造句、作文。语文素养的要求基本上还处于小学三四年级的水平。
但是,词汇量要求却已经不是什么,“这个明星在国内很红”“羊毛衫一件××元”这样的问题了,看这词汇量拿来中考说不定也可以了。
就比如第一题:僦居(jiu ju)这两个字,说实话读不出准确读音的中国人都不在少数,更别说对于一位美国高中生来说,还要写出其近义词,简直不要再难。还有憬悟(jing wu)可能也只认得半边字了……美国学生的中文试卷有多拽?中国人都不一定全对,别不信。
2、“中国式”节俭
对于英语来说,最重要的就是形式,不同人称用不同动词,不同时态用不同动词,语法说到底还是在讨论主谓是否统一的问题。
但是中文不同,句子结构和动词搭配上,很多句子你一眼看不出时态,主要还在虚词——“他什么时候来?”和“他什么时候来了?”一看就是两个时间点。
所以这让外国人很头疼,一句话语气不同,意思就不一样了,同一个意思,虚词一换,又可以表达成其他含义,“歪果仁”也纷纷表示,“中国式节俭”学不来啊!
3、不看动词看量词
中文学习没有太多动词要记,不像英语,什么规则变化啊、不规则动词表啊、使役动词啊、助动词啊……但是中国真的有很多量词,更令外国人发蒙的是,量词中的“打”字。
去超市买鸡蛋可以说“一打鸡蛋”,但是出门不说坐车,要说“打车”;出租车司机不说计程,要说“打表”;明明是提水,却偏偏要说“打水”。看到这里,中国人不禁呵呵——你怕是没看过《还珠格格》里面“紫薇”说的《不打诗》。
除此之外,更有一字多音、一音多字、一字多义、多字一义、多音一字……我都要晕了,学完这些,你发现还是不会说中文,因为学完现代汉语,还有古汉语,这些暂且不论,走到中国还是一脸懵,地方语言大合集,正所谓“十里不同风,百里不同俗。”
看完这些,是不是感觉回到了自己高考前苦学英语的名场面呢?是的,当我们在为“to be or not to be”而烦恼的时候,外国学生也正在为“啊啊啊啊”(四个声调)郁闷。
编辑:卖梦人
(图片来自于网络,如有侵权请联系删除)
想了解更多精彩内容,快来关注优学优考策略