趣文网 > 作文大全

孙过庭《书谱》注音注释译文版 弱爆一切书论 必须收藏

2020-11-23 06:00:01
相关推荐

百度寻之,郑晓华书,对照改之;历时五日,大处八段,小处数十;另添注音,加之译文,排版分篇;以享书友,兄弟姐妹,共同体味。仓促整理,难免错漏,敬请指正。整理辛苦,如有帮助,随喜点赞。三学堂·三十一画生

有这么一个人,官修的史书里没有他的传记;

有这么一个人,唐代笔记里面有关他的记述也十分缺乏;

有这么一个人,他却是既具“廓清宇内”之志、又兼具理论和实践实力的书法家;

有这么一个人,因为他,因为他的《书谱》,中国书法理论推向了一个新高度.....

他就是孙过庭。

孙过庭,吴郡人(一说陈留人,或以为富阳人),字度礼。官右卫胃曹参军、率府录事参军。出身贫寒,据陈子昂《率府录事孙君墓志铭并序》,他“幼尚孝涕,不及学文”,但于书法一道颇具天秉,所以陈子昂为他所写的祭文称赞他“元常既没,墨妙不传,君之逸翰,旷代同仙”。

孙过庭才华横溢,但一生仕途并不得志,“四十见君,遭逸愚之议”,他没有得到欧阳询、褚遂良那样厕身王廷、宣效王命的机会,一生只当了个品秩低得不能再低的小官——率府录事参军,待到“将期老有所述,死且不朽”,又不幸“志竟不遂,遇暴疫卒于洛阳植业里之客舍”。

历史就是这样的残酷,一个才华横溢、踌躇满志地要在学术上干一番事业的人,一场突发的大病突然夺去了他的生命,也夺去了可能出现的一切美好。以至于他生前孤独,死后寂寞,甚至连具体生卒年月也无从索考。

所幸者,这位身份低微的“好书者”的稿卷,竟得有心者几代人的赏识和精心呵护,终在他过世百年后公诸天下,使英雄伟名终得流传。

中国书法史上,《书谱》——对书法理论来说,这是一篇文采飞扬、光彩四溢的名著,在对书法艺术诸多问题的阐述和分析上,它把中国书法理论推向了一个新高度。对于书法的创作来说,在唐代草书发展的链条上,它是“二王”今草的唐代版,他通过自己精巧激越的笔触,对唐代今草作出了新阐释——孙过庭这个名字已烟烟闪光地刻在了中国书法艺术发展历史的丰碑上,万世景仰。

我的师兄姐弟们,每天的晨读,必不可少的就是《书谱》,从头到尾能背诵的也有十多个。

下面我们就一起来欣赏一下吧:

第一篇《书家论》

夫〔1〕自〔2〕古之善〔3〕书者,汉、魏有钟、张之绝〔4〕,晋末称二王之妙〔5〕。王羲之云〔6〕:“顷[qǐng]〔7〕寻诸名书,钟、张信〔8〕为绝伦〔9〕,其余不足观〔10〕。”可谓钟、张云〔11〕没[mò]〔2〕,而羲、献继〔13〕之。

注释:

【1】 夫:文言文发语词,表示后面要发议论。

【2】 自:从,由。

【3】 善:擅长,长(cháng )于。

【4】 绝:独特的,少有的,没有人能赶上的。

【5】 妙:美,好。

【6】 云:说。

【7】 顷:近来、刚才、不久前。

【8】 信:实在、的确。

【9】 伦:辈,类。绝伦:无与伦比。

【10】 观:看,察看。

【11】 云:语气助词,可用于句首、句中或句末。此句中者。

【12】 没:通“殁”,死。

【13】 继:连续,接着,继承。

自古以来,擅长书法的人,汉朝张芝、三国曹魏时期钟繇的作品无可比拟,东晋时代,王羲之、王献之父子的书法精致美妙。王羲之说:“近来我研究各位名家的书迹,钟繇、张芝确实超绝群伦,其它人的作品不值得观赏。”可以说自钟繇、张芝死后,王氏父子继承书法的传统。

又云:“吾书比之钟、张,钟当〔1〕抗行[xíng]〔2〕,或〔3〕谓〔4〕过〔5〕之;张草犹当雁行[háng]〔6〕,然张精熟,池水尽墨〔7〕,假令寡人〔8〕耽〔9〕之若此,未必谢〔10〕之。”此乃推〔11〕张迈〔12〕钟之意也。考〔13〕其专〔14〕擅〔15〕,虽未果〔16〕于前规〔17〕,摭[zhí]〔18〕以兼通,故无惭[chán]〔19〕于即[jí]〔20〕事〔21〕

注释:

【1】 当:应该。

【2】 抗:对等。抗行:抗衡、并行,犹言不相上下。

【3】 或:有的人。

【4】 谓:说。

【5】 过:超出。

【6】 雁行:同等。

【7】 池水尽墨:指张芝学书的故事。晋卫恒《四体书势》:“弘农张伯英者,因而转精其巧,凡家之衣帛,必先书然后练之;临池学书,池水尽墨”。

【8】 寡人:此非专指君王。原为古代君主的谦称及诸侯夫人的自称,晋人习惯自称寡人。

【9】 耽:爱好,专心于。

【10】 谢:逊于、不如。

【11】 推:举荐,指出某人优点。

【12】 迈:超过。

【13】 考:推求,研究。

【14】 专:单纯、独一、集中在一件事上

【15】 擅:长(cháng )于,善于。

【16】 果:结出果实,实现。

【17】 规:法则,章程,标准

【18】 摭:拾取,摘取。

【19】 惭:羞愧

【20】 即:接近、靠近。

【21】 事:此代指书法。

王羲之又说:“我的书法与钟繇、张芝相比,跟钟繇可以抗衡,有人认为我超过他。张芝的草书,和我不相上下,但张芝精熟,勤于临池学书,池水尽是墨黑,假如我象张芝这样用功练书,书法未必不如他。”言下之意,就是推崇张芝、以为自已超越钟繇。研究王羲之的书法,虽然他没有完全贯彻前人的法则,但能兼融会通,所以无愧于书法艺术。

评者云:“彼之四贤〔1〕,古今特〔2〕绝,而今不逮[dài]〔3〕古,古质〔4〕而今妍[yán]〔5〕。”夫质以〔6〕代〔7〕兴〔8〕,妍因俗〔9〕易。虽书〔10〕契〔11〕之作,适〔12〕以记〔13〕言〔14〕,而淳[chún]〔15〕醨[lí]〔16〕一迁〔17〕,质文〔18〕三变,驰骛[wù]〔19〕沿〔20〕革〔21〕、物〔22〕理〔23〕常〔24〕然。

注释:

【1】 四贤:指前述钟繇、张芝、王羲之、王献之。

【2】 特:不平常的,超出一般的。

【3】 逮:及得上、达到。

【4】 质:本意、本质、实体。此作朴实讲,谓缺乏文采。与“文”相对。《论语?雍也》:“质胜文则野,文胜质则史。”(“史”此之谓虚浮。)

【5】 妍:文也,华美,有文采。质与妍是中国古代美学范畴,一般用来指文艺作品的内容与形式,质原指事物的内在本质,孔子用以表现君子的道德修养。妍指事物的外在形式,与文同义。

【6】 以:因为。

【7】 代:时代。

【8】 兴:流行,盛行

【9】 俗:社会上长期形成的风尚、礼节、习惯等

【10】 书:着于竹帛谓之书。

【11】 契:用刀雕刻

【12】 适:满足。

【13】 记:记录。

【14】 言:语言。

【15】 淳:古同“醇”,酒味厚、纯。。

【16】 醨:亦作漓,薄。多指风格的淳厚与浇薄。

【17】 迁:变动,转变

【18】 文:中国古代美学范畴。指文艺作品的感性形式。《国语·郑语》:“物一无文。”《易传·系辞下》:“物相杂故曰文。”

【19】 驰:车马等奔跑,快跑。乱跑,骛:奔驰。驰骛:疾驰,奔走。

【20】 沿:因袭相传。

【21】 革:改变。沿革:沿袭变革。

【22】 物:人以外的具体的东西

【23】 理:事物的规律,是非得失的标准,根据

【24】 常:长久,经久不变

论书者说:“他们四位大书家,可称古今独绝;但今人王羲之、王献之不及古人钟繇、张芝,古人质朴,而今人妍美。”质朴因时代而盛行,妍美随风俗而改变。虽然书契的创作,满足记录语言;但由于时代崇尚不同,书风也由醇厚变为浮薄,由质朴变为华采,沿旧推新,事物发展规律永远如此。

贵〔1〕能古不乖〔2〕时,今不同弊〔3〕,所谓“文质彬彬,然后君子〔4〕。”何必易〔5〕雕〔6〕宫〔7〕于穴[xié]处〔8〕,反〔9〕玉辂[lù]〔10〕于椎[chuí]轮〔11〕者乎!又云:“子敬之不及逸少,犹逸少之不及钟、张。”意〔12〕者以为评得其纲纪〔13〕,而未详其始卒也〔14〕。且元常专〔15〕工〔16〕于隶书,伯英尤〔17〕精〔18〕于草体,彼之二美〔19〕,而逸少兼之。拟〔20〕草则余〔21〕真,比〔22〕真则长[cháng]〔23〕草,虽专工小劣〔24〕,而博〔25〕涉〔26〕多优〔27〕,摠(zǒng)〔28〕其终始,匪〔29〕无乖〔30〕互〔31〕。

注释:

【1】 贵:值得看重,重视

【2】 乖:违背,不协调。《韩非子·亡征》:“内外乖者,可亡也。”(在古代,乖字不当乖巧讲。)

【3】 弊:流弊。

【4】 彬彬:形容文雅。文质彬彬,然后君子:指内在的本质与外在的文采相称,才能成为君子。此语出自《论语》:“子曰:质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。”该文中,孙氏以“文质彬彬”引论书法,意在强调好的书法作品应该是内容与形式的统一。

【5】 易:改变。

【6】 雕:刻、画、饰以彩绘,花纹,泛指修饰。

【7】 宫:宫殿。雕宫指华美的宫殿。

【8】 穴:洞。穴处:(土室、岩洞)穴处,指居住在山洞。《墨子?辞过》:“古之民未之为宫室时,就陵阜而居,穴而处。”

【9】 反:抵制,背叛,抗拒

【10】 辂:古代车辕上用来挽车的横木。玉辂:古代帝王所乘之车,以玉为饰。

【11】 椎轮:原始的无辐车轮,用整块圆木做车轮的简陋车子。南朝梁萧统《〈文选〉序》:“若夫椎轮为大辂之始。大辂宁有椎轮之质?”后来椎轮引申为事物的草创阶段。

【12】 意:猜测。

【13】 纲:提网的总绳。纪:法度。纲纪:大纲要领。

【14】 始:开始。卒:结束。意犹始终。

【15】 专:单纯、独一、集中在一件事上。

【16】 工:善于,长于。

【17】 尤:更加,格外。

【18】 精:专一,深入。

【19】 兼:同时涉及或所具有的不只一方面。

【20】 拟:比,仿照。

【21】 余:剩下来的,多出来的

【22】 比:较量高低、长短、远近、好坏等

【23】 长:增加

【24】 劣:低下,弱下

【25】 博:多,广,大

【26】 涉:牵连,关连

【27】 优:美好的,出众的

【28】 摠:同“总”聚合,聚在一起

【29】 匪:非。

【30】 乖:不顺,不和谐。

【31】 互:彼此。

学书贵在学古而不违背时代风尚,学今不与弊俗流同,正如孔子所说:“文采和质朴兼备,才能成为君子。”,何必拘泥古人,弃精美的宫室而穴居野处,舍珍贵的宝辇而乘陋车呢!评论者又说:“王献之比不上王羲之,就象王羲之比不上钟繇、张芝一样。”评论者大概认为论及要领,但是他们没有了解前因后果。况且钟繇只擅长隶书,张芝尤其精于草书;钟繇和张芝的长处,王羲之兼而有之。比张芝的草书,他还擅长真书;比钟繇的真书,他还能写草书。虽然从专精的角度说,王羲之比他们稍差,但从博取众长方面来说,他又比他们做得好。综合来看,彼此各有长短。

谢安素〔1〕善尺牍〔2〕,而轻〔3〕子敬之书。子敬尝〔4〕作佳〔5〕书与之,谓〔6〕必〔7〕存〔8〕录〔9〕,安辄[zhé]〔10〕题〔11〕后答〔12〕之,甚〔13〕以为恨。安尝问子敬:“卿〔14〕书何如〔15〕右军?”答云:“故当胜〔16〕。”安云:“物〔17〕论〔18〕殊〔19〕不尔〔20〕。”子敬又答:“时〔21〕人那得知!”敬虽权以此辞折安所鉴〔22〕,自称胜父,不亦过乎!且立身扬名,事资尊显〔23〕,胜母之里,曾参不入〔24〕。以子敬之豪翰,绍[shào]右军之笔札〔25〕,虽复粗传楷则,实恐未克箕[jī]裘〔26〕。况乃假托神仙〔27〕,耻崇家范,以斯成学,孰愈面墙〔28〕!

注释:

【1】 素:向来。

【2】 尺牍:长一尺的木简。古代用以书写,后泛指信札,书信。

【3】 轻:看不起。

【4】 尝:曾经(副词)。

【5】 佳:美的,好的。

【6】 谓:说。

【7】 必:一定。

【8】 存:保留,留下

【9】 录:记载,抄写

【10】 辄:立即,就。

【11】 题:写上,签署

【12】 答::回话,回复

【13】 甚:很,极

【14】 卿:古代上级称下级、长辈称晚辈。

【15】 如:与,和

【16】 胜:超过,占优势

【17】 物:人。

【18】 论:分析判断事物的道理,看法。

【19】 殊:不同。

【20】 尔:语气词,通“耳”。相当于“而已”。

【21】 时:现在的,当前的

【22】权:姑且,暂且。折:责难。鉴:明察。

【23】立身扬名,事资尊显:语出《孝经·开宗明义》。

【24】胜母:古地名。曾子:曾参,孔子学说的传人。

【25】绍:连续、继承

【26】克:能够。箕裘:语出《礼记·学记》,比如祖上的事业。

【27】假托神仙:王献之曾言自己的字学是一个鸟形神仙所授。

【28】面墙:语出《书·周官》,后比如不学而见识浅薄。

谢安向来擅长书信,瞧不起王献之的书法。王献之曾经精心给他写一封信,以为一定得到谢安的赏识并收藏,不料谢安立即在信上打接着题写回复他,献之深以为恨。谢安曾经问王献之:“你的书法跟你父亲比较怎样?”王献之答道:“当然比他好!”谢安说:“他人不是这处种看法!”王献之又回答说:“今天的人哪里懂得谁的书法好呢!”王献之虽然用这种话应付过去,但自称胜过他的父亲,这不是太过分了吗!况且一个人立身创业,扬名于世,应该让父母同时得到荣誉,才是一种孝道。《孝经》上讲到曾参见到一条称“胜母”的巷子,认为不合人情拒绝进去。人们知道,献之的笔法是继承羲之的,虽然粗略学到一些规则,其实并未把他父亲的成就全学到手。何况假托是神仙授书,耻于推崇家教,带着这种思想意识学习书艺,与面墙而观有什么区别呢!

后羲之往〔1〕都〔2〕,临行题壁。子敬密〔3〕拭除之,辄[zhé]书易其处,私〔4〕为不恶〔5〕。羲之还〔6〕见,乃叹曰:“吾去时真大醉也。”敬乃内惭〔7〕。是知逸少之比钟、张,则专〔8〕博〔9〕斯〔10〕别〔11〕,子敬之不及逸少,无或〔12〕疑焉。

注释:

【1】 往:去,到。

【2】 都:都城,建康,今南京。

【3】 密:不公开,不公开的事物,偷偷。

【4】 私:自己

【5】 恶:讨厌,憎恨

【6】 还:回来。

【7】 惭:羞愧

【8】 专:专长。

【9】 博:博涉:

【10】 斯:之。

【11】 别:差别,不同。

【12】 或:有。

后来王羲之去都城建康,临行时在墙上题字。王献之偷偷把它擦掉,在原来的地方另行改写,并以为写得不错。王羲之回家看到被改的题字,叹了一口气说:“我走的时候,确实大醉了!王献之听后,内心才感到惭愧。由此可知,王羲之和钟繇、张芝相比,只有专精与博习的区别,而王献之比不上王羲之,应该没有疑问。

第二篇《学书论》

余〔1〕志学之年〔2〕,留心翰墨〔3〕,味〔4〕钟、张之余〔5〕烈〔6〕,挹[yì]〔7〕羲、献之前规〔8〕,极〔9〕虑〔10〕专精〔11〕,时逾二纪〔12〕,有乖〔13〕入木之术〔14〕,无间〔15〕临池〔16〕之志〔17〕。

注释:

【1】 余:我。

【2】 志学之年:指少年时代,《论语》:“子曰‘吾十有五,而志于学。’”

【3】 翰墨:本指笔墨,此之谓书画文章。

【4】 味:体味,体会。

【5】 余:遗留。

【6】 烈:功业。馀烈:犹谓遗留下的功业,功绩。

【7】 挹:舀[yǎo],把液体盛出来。

【8】 前规:前人的规矩、规范、法理。

【9】 极:尽,达到顶点

【10】 虑:思考。极虑:竭尽思虑。

【11】 精:精神。专精:专心一志,聚精凝神。

【12】 纪:古代称十二年为一纪。

【13】 乖:背离,违背。

【14】 术:技艺。入木之术:喻书法内功深厚,唐张怀瓘《书断》:“王羲之书祝版。二人削之,笔入木三分。”

【15】 间:更替,改变。

【16】 临池:学习书法。

【17】 志:志向。

我从十五岁起,留意学习书法,体昧钟繇、张芝的伟绩,吸取王羲之、王献之的法度,二十多年来,深入思考,用心钻研,虽未达到王羲之入木三分的水平,但是学书的志向一直不变

观夫悬〔1〕针垂〔2〕露之异〔3〕,奔〔4〕雷坠〔5〕石之奇〔6〕,鸿〔7〕飞兽骇〔8〕之资,鸾〔9〕舞蛇惊之态〔10〕,绝〔11〕岸颓[tuí]〔12〕峰之势〔13〕,临〔14〕危〔15〕据〔16〕槁[gǎo]〔17〕之形〔18〕。或重若崩〔19〕云,或轻如蝉翼,导之则泉注,顿之则山安〔20〕。纤[xiān]〔21〕纤乎似初月之出〔22〕天崖〔23〕,落落〔24〕乎犹众星之列〔25〕河汉〔26〕,同〔27〕自然之妙有,非力运之能成,信可谓智巧兼优〔28〕,心手双畅〔29〕,翰〔30〕不虚〔31〕动,下必有由〔32〕。

注释:

【1】 悬:挂,吊在空中

【2】 垂:东西一头挂下

【3】 异:奇怪。

【4】 奔:急走,跑

【5】 坠:落,掉下。句出卫夫人《笔阵图》:“点如高峰坠石,磕[kē]磕然如崩也。”

【6】 奇:惊异,引以为奇

【7】 鸿:大雁

【8】 骇:惊起,散

【9】 鸾:传说凤凰一类的鸟

【10】 态:形状,样

【11】 绝:断。

【12】 颓:崩坏,倒塌

【13】 势:形状;样式;架式

【14】 临:从上向下看,在高处朝向低处

【15】 危:高的,陡的

【16】 据:凭依、倚仗

【17】 槁 :枯干

【18】 形:样子

【19】 崩:倒塌

【20】 导、顿:皆书法用笔之技法。“导”实指执笔中的运指笔法。南唐李煜《书述》:“导者小指引名指过右。”顿,书法用笔中的顿笔,在垂直方向往下用笔谓之顿笔。

【21】 纤:细小。

【22】 出:出现,显露。

【23】 落落:豁达,大方

【24】 列:排成的行

【25】 河汉:指银河。

【26】 同:一样。

【28】优:美好的,出众的。

【29】畅:没有阻碍地,流畅。

【30】翰,羽毛,指笔。

【31】虚:徒然,白白地

【32】由:原因。

看到他们书法变化多端,有如悬针垂露的异状,奔雷坠石的雄奇,鸿飞兽散的殊姿,鸾舞蛇惊的状态,断崖颓峰的模样,临高地、踞枯木的险形,或者重似云塌,或者轻如蝉翼;引笔前行,仿佛泉水涌动,顿笔一下,如山岳般安稳。像新月出现在天涯一样纤细,如群星分布在天河一般疏落,他们的书法和自然一样奇妙,不是人工布排能达到的境界。确实智慧和技巧兼有,心和手都畅运无阻。他们不随便下笔,每一笔都有它的理由。

一画之间,变〔1〕起伏于峰〔2〕杪[miǎo]〔3〕;一点之内,殊〔4〕衄 [nǜ]挫〔5〕于毫芒〔6〕。况〔7〕云积其点画,乃成其字。曾〔8〕不傍〔9〕窥〔10〕尺牍,俯〔11〕习寸阴,引班超以为辞〔12〕,援项籍而自满〔13〕。任〔14〕笔为体,聚墨成形,心昏〔15〕拟〔16〕效〔17〕之方〔18〕,手迷〔19〕挥〔20〕运〔21〕之理〔22〕,求〔23〕其妍妙,不亦谬〔24〕哉!

注释:

【1】 变:改变。

【2】 峰:峰或谓锋,指笔尖。

【3】 杪:树枝的细梢。峰杪犹谓变化之微妙原自笔尖之变。

【4】 殊:不同。

【5】 衄挫:指书法用笔中的衄锋和挫锋,均为运笔之法,衄锋乃笔往下行至末端逆笔上收。挫锋亦作挫笔,即在运笔时突然停止以改变方向,一般在运笔至转角或趯[tì]处时用。

【6】 芒:某些禾本科植物种子壳上的细刺。

【7】 况:何况。

【8】 曾:尝,表示从前经历过。

【9】 傍:临近。

【10】 窥:从小孔、缝隙或隐蔽处偷看。

【11】 俯:向下,低头,与“仰”相对。

【12】 “引班超以为辞”:是说人们借用班超学书的态度来为自己找借口。班超(公元32—102年)字仲升,扶风安陵人,班彪子,班固弟。明帝时除兰台命史,后坐事免官。永平十六年随窦固出击匈奴,出使西域。永元二年任西域都护,后封定远侯,班超于永平五年与母随兄至洛阳时,家贫,曾经受雇于人,以作书供养母亲,久之生厌,乃投笔从戎。《后汉书·班超传》:“超尝辍业投笔曰:‘大丈夫无他志略,犹当效傅介子张骞(qiān)立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?’”此句谓不能专精学书者以班超为遁辞耳。

【13】 “援项籍而自满”:犹言不肯学书或书法不佳者,援引项籍不肯学书的故事来聊以自慰,自我满足。项籍(公元前232—前202年)字羽,下相人,据《史记·项羽本纪》载,项籍少时学书不成,去学剑,又不成。项梁怒之,籍曰:“书,足以记姓名而已,剑,一人敌,不足学,学万人敌耳。”

【14】 任:由着,听凭。

【15】 昏:神智不清楚或失去知觉。

【16】 拟:仿照。

【17】 效:摹仿。

【18】 方:办法,做法,技巧。

【19】 迷:分辨不清,失去了辨别、判断的能力。

【20】 挥:舞动,摇摆。

【21】 运:转动。

【22】 理:物质本身的纹路、层次,客观事物本身的次序。

【23】 求:设法得到。

【24】 谬:错误的,不合情理的。

在一画之中,有起伏的变化;在一点之内,有顿挫的不同。进一步说,一个字由点画组成。如不深研书法,抓住时间提笔俯身练习,而以班超投笔从戎为借口,以项籍不肯学书而自满,随笔蘸墨而成字,心里不明白临摹的方法,手下不知道运笔的道理,想写出妍美的字,不是很荒谬吗?

然君子立身,务〔1〕修〔2〕其本〔3〕。扬雄〔4〕谓:“诗赋小道,壮〔5〕夫不为”,况复溺〔6〕思毫厘、沦〔7〕精翰墨者也〔8〕!夫潜〔9〕神对奕,犹标〔10〕坐隐〔11〕之名,〔12〕乐〔13〕志垂纶,尚体〔14〕行藏之趣〔15〕。

注释:

【1】 务:必须,一定。

【2】 修:学问、品行方面的学习、锻炼和培养。

【3】 本:事物的根源,与“末”相对。

【4】 扬雄:(公元前53年—公元18年)字子云,蜀郡成都人。以文章名世,成帝时召对承明庭,奏《甘泉》、《校猎》、《长杨》等赋。除为郎,给事黄门,后仕王莽,为大夫,又着《太玄》、《法言》、《方言》等。后人辑有《扬子云集》,扬雄尝惟其少作。《法言》或问:“‘吾子少而好赋?’曰:‘然,童子雕虫篆刻’。俄而:‘壮夫不为也’。”

【5】 壮:大,有力,强盛。

【6】 溺:沉湎[miǎn] ,无节制。

【7】 沦:沉没(mò),降落。

【8】 潜:隐在水面下活动,藏。

【9】 对奕:下棋。宋周密《云烟过眼录》:“古画二,一作五丁开山,一作帝仙对弈。”

【10】 标:显扬。

【11】 坐隐:下围棋的别称,宋黄庭坚《弈棋》:“坐隐不知岩穴乐,手谈胜与俗人言。”

【12】 乐:对某事甘心情愿。

【13】 垂纶:垂钓。三国魏嵇康《兄秀才穆入军赠诗》:“流磻平皋,垂纶长川。”据传姜太公未仕之时垂钓渭水,后以“垂纶”喻隐居。

【14】 体:亲身经验、领悟。

【15】 行藏:犹言进与退,语出《论语?述而》:“用之则行,舍之则藏。”

然而,君子处世,一定要修炼基本的技能。扬雄说:“诗赋是小道,大丈夫不吟诗作赋。”何况沉溺于思考用笔,在书法里埋没精力呢!集中精神下棋,还有“坐隐”的美名;醉心于钓鱼,也体验着“行藏”的情趣。

讵[jù]〔1〕若功宣〔2〕礼乐,妙拟神仙,犹挺[shān]〔3〕埴[zhí]〔4〕之罔[wǎng]穷〔5〕,与工炉而并运。好异尚奇之士,玩〔6〕体势之多方;穷微测妙之夫,得推移之奥〔7〕赜[zé]〔8〕。著述者假〔9〕其糟〔10〕粕〔11〕,藻〔12〕鉴〔13〕者挹[yì]其菁[jīng]〔14〕华〔15〕,固义理〔16〕之会归〔17〕,信贤达之兼善者矣〔18〕。存精寓〔19〕赏,岂徒〔20〕然欤[yú]!

注释:

【1】 讵:表反问,相当于“岂”,“难道”。

【2】 定:使安定。

【3】 挺:亦作“埏[yán]”,用水和土。

【4】 埴:黏土。埏埴,和泥制作陶器。《老子》:“埏埴以为器,当其无,有器之用。”河上公注:“埏和也;埴土也。谓和土以为器也。”

【5】 罔穷:“罔”犹谓无,没有。《史记·秦始皇本纪》:“初并天下,往不宾服。”(宾服:服从)。“穷”指穷尽,完结。柳宗元《非国语·三川震》:“阴阳之无穷。”,“罔穷”犹言变化之无穷。

【6】 玩:观赏。

【7】 奥:含义深,不易理解。

【8】 赜:深奥,玄妙。奥赜:《周易·系辞上》:“探赜索隐”。“探赜”指精微的意蕴。《旧唐书·方伎[jì]传·一行》:“崇大惊,因与一行谈其奥赜,甚嗟优之。”

【9】 假:借。

【10】 糟:做酒剩下的渣子。

【11】 粕:米渣滓。

【12】 藻:指华丽的文彩、文辞。

【13】 鉴:观察,审察。藻鉴:品藻和鉴别。唐刘禹锡《上门下武相公启》:“藻鉴之下,难逃陋容。”。

【14】 菁:华采。

【15】 华:精英。菁华:精华也。《尚书大传》:“菁华已竭,褰[qiān]赏去之。”

【16】 义理:合乎一定伦理道德的行为规则,犹谓道理。苏轼《与章子厚书》:“追思所犯,真无义理。”

【17】 归:合并,或集中于一类,或集中于一地。

【18】 贤达:贤明通达,有才德有声望的人。汉王充《论衡效力》:“文儒非必诸生也,贤达用文则是矣。”

【19】 寓:寄托。存精寓赏:把最好的见解存录下来,让有识之士来鉴赏。

【20】 徒:白白地。

何况书法有宣扬礼乐的功绩,如神仙一样妙不可言,象陶匠运用黏土,制作无穷的器皿,似金工运用炉锤,铸出无尽的器物。喜欢奇异的人,观赏书法的各种形态;喜欢探究精微的人,探索书法演变的奥秘。着书立论的人,采用不是最重要的东西,而精于鉴赏的,真正吸取它的精华。书法也是义理的集中表现,贤达的人兼擅其长。存录精华,供人鉴赏,难道书法这样的作用是白费功夫吗?

而东晋士人,互相陶〔1〕淬[cuì]〔2〕。至于王、谢之族,郗[xī]、庾[yǔ]之伦〔3〕,纵〔4〕不尽其神奇,咸〔5〕亦挹其风味。去〔6〕之滋〔7〕永〔8〕,斯道愈微〔9〕。方复闻疑称疑、得末行末,古今阻绝〔10〕,无所质问;设〔11〕有所会〔12〕,缄[jiān]〔13〕秘〔14〕已深。遂〔15〕令学者茫〔16〕然,莫知领要〔17〕,徒见成功之美,不悟〔18〕所致之由。

注释:

【1】 陶:喻教育、培养。

【2】 淬:磨炼,勉励。陶染:熏陶感染。南朝梁刘勰《文心雕龙·体性》“然有才庸隽[jùn],气有刚柔,学有深浅,习有《雅》、《郑》并性情所铄,陶染所凝。”

【3】 伦:辈,类。

【4】 纵:即使。

【5】 咸:皆、都。《易?干》:“首出庶物,万国咸宁。”

【6】 去:距离,差别。

【7】 滋:愈益,更加。

【8】 永:久远。去之滋永:犹言离开得愈久。

【9】 微:衰落。

【10】 古今阻绝:古今相去甚远,时代隔绝。

【11】 设:即使、假如。《史记?灌夫传》:“设百岁后,是属宁有可信者乎?”。

【12】 会:理解,领悟,懂。

【13】 缄:封闭。为书信封口曰“缄”。

【14】 秘:秘密。缄秘:犹指封闭隐秘。

【15】 遂:于是,就。

【16】 茫:模糊不清,对事理全无所知。

【17】 领要:亦要领,指话语或文章的要点。《资治通鉴·唐高祖武德二年》:“陛[bì]下语太多,而无领要。”

【18】 悟:理解,明白,觉醒。

东晋的士大夫,互相熏陶濡染。至于王氏、谢氏的大族,郗氏、庾氏之辈,即使未能尽得书法的神奇,也深受当时书风的影响。离东晋越远,书法越衰落。后世的书家听到古人有疑问的理论反而称赞,没有掌握书法的根本,运用次要的理论指导书法。古今相隔,我们无法当面向古人求教;假如有所体会,便深藏不露;使其它学书者茫然不得要领,只看到他人书法写得精妙,没有领悟书法写得精妙的原因。

或乃就〔1〕分布〔2〕于累年,向〔3〕规矩而犹远〔4〕,图真不悟,习草将迷〔4〕。假令薄〔5〕解〔6〕草书,粗〔7〕传〔8〕隶法,则好溺偏固,自阂[hé]〔9〕通规。讵知心手会归,若同源而异派〔10〕;转用之术,犹共树而分条〔11〕者乎!加以趋变适时,行书为要;题勒方畐[fú]〔12〕,真乃居先。草不兼真,殆[dài]〔13〕于专谨〔14〕;真不通草,殊〔15〕非翰札〔16〕。

注释:

【1】 就:到,从事,开始进入。

【2】 分布:分间布白,指字的点划结构布置及字与字,行与行之间关系的安排,即所谓结字或整体布局,构图。

【3】 向:对着,朝着,与“背”相对。

【4】 此二语谓对真书的书写规则无所领会,写起草书来更觉困惑。

【5】 薄:轻微,少。

【6】 解:懂,明白。

【7】 粗:疏忽,不周密。

【8】 传:传递;传送。

【9】 阂:阻隔不通。

【10】 派:水的支流。

【11】 条:植物的细长枝。

【12】 畐:同“幅”,布帛的宽度。“方畐”指方形的笺册。中国古代点诰,诏命,表奏等均用方形笺册,故“方畐”亦借指重要文书。

【13】 殆:大概,几乎。

【14】 谨:慎重,小心。

【15】 殊:特别,很。

【16】 札:古时写字的小木筒。翰札:泛指书信笔札。

有些人虽然多年注重点画结构,但离规矩还很远,临摹楷书不领悟笔法,学习草书就会迷惑不解。假使稍微能写草书,粗略地传承一些法则,便固守己见,不采用公认的法度。他们不能理解,心手交融在一起,就象水同源而流向不同;“转”和“用”的技法,就象同一棵树上分布不同枝条。适应变化和时用,行书地位重要,题榜刻石,楷书为先。草书不兼具真书,似乎近于单调拘谨;真书不参入草意,不是书信。

真〔1〕以点画为形质,使转为情〔2〕性〔3〕;草以点画为情性,使转为形质。草乖使转,不能成字,真亏〔4〕点画,犹可记文。回〔5〕互〔6〕虽殊,大体相涉〔7〕。故亦旁[bàng]通二篆,俯贯〔8〕八分;包括篇草,涵〔9〕泳飞白。若毫厘不察,则胡、越〔10〕殊风〔11〕者焉。

注释:

【1】 真:真书,指篆书和隶书,不是楷书。

【2】 情:外界事物所引起的喜、怒、爱、憎、哀、惧等心理状态。

【3】 性:人或事物的本身所具有的能力、作用等。

【4】 亏:缺损。

【5】 回:曲折,环绕,旋转。

【6】 互:彼此。

【7】 涉:牵连,关连。相涉:有关联的。

【8】 贯:古代穿钱的绳索,穿,通,连。

【9】 涵:沉,潜。泳:在水里游动。涵泳:深入体会。宋罗大经《鹤林玉露》:“正渊明诗意,诗字少意多,尤可涵泳。”

【10】 胡:北胡。越:南越。胡、越:胡与越,分别指北方与南方的各民族,胡在北越在南,疏远隔绝,自然风格大不相同。

【11】 风:社会上长期形成的礼节、习俗。

真书由点画表现形态,由使转表达情感;草书由使转表达情感,由点画表现形态。草书违反使转的写法,便不是汉字;楷书缺少笔画,还可以记录成文。真书和草书虽有不同,但大体互有关系。所以还要学通大篆、小篆,融会隶书,参酌章草,浸淫飞白,如果不仔细研究,那真书和草书象北胡、南越的风俗大不相同。

至如钟繇隶奇〔1〕,张芝草圣〔2〕,此乃专精一体,以致绝伦。伯英不真,而点画狼藉〔3〕;元常不草,使转纵横〔4〕。自兹[zī]〔5〕以降[jiàng]〔6〕,不能兼善者,有所不逮,非专精也〔7〕。

注释:

【1】 奇:臻于奇绝。

【2】 圣:跻于圣境。

【3】 狼藉:此之谓点画密布。

【4】 纵横:笔势奔放。

【5】 兹:这,这个,此。

【6】 降:下。

【7】 逮:及、达到。《荀子·尧问》:“魏武侯谋事而当,群臣莫能逮。”

至于钟繇隶书臻于奇绝,张芝草书跻于圣境,因为他们专精于一体,达到精妙绝伦。张芝不以楷书见长,但他的草书中点画起伏顿挫,钟繇不擅长草书,而他的真书中使转纵横交错。自钟繇、张芝之后,不能兼备真、草书优点的书家,达不到钟张的成就,不是因为他们专精一体。

虽篆、隶、草、章,工〔1〕用〔2〕多变,济成〔3〕厥[jué]〔4〕美,各有攸〔5〕宜。篆尚〔6〕婉〔7〕而通〔8〕,隶欲〔9〕精〔10〕而密〔11〕,草贵〔12〕流〔13〕而畅〔14〕,章务〔15〕检〔16〕而便〔17〕。然后凛[lǐn]〔18〕之以风神〔19〕,温之以妍润〔20〕,鼓之以枯劲〔21〕。和之以闲雅〔22〕。故可达其情性,形其哀乐〔23〕。验燥湿〔24〕之殊节,千古依然;体老壮之异时,百龄俄顷〔25〕。嗟乎,不入其门,讵窥其奥者也。

注释:

【1】 工:技术和技术修养。

【2】 用:物质使用的效果。

【3】 济成:相助促成,《后汉书·卢植传》:“嵩皆资用规谋,济成其功。”

【4】 厥:代词,其。《书·伊训》:“古有夏先后方懋[mào]厥德,罔有天灾。”“济成厥美”即济美,犹言在以前的基础上使美好的东西发扬光大。

【5】 攸:所。《易?坤》:“君子有攸往,先迷后得主,利。”各有攸宜:指各有所宜。

【6】 尚:尊崇,注重。

【7】 婉:柔顺,和顺,(说话)曲折含蓄。

【8】 通:没有阻碍,可以穿过,能够达到。

【9】 欲:需要。

【10】 精:细密的,与“粗”相对。

【11】 密:精致,细致。

【12】 贵:值得看重,重视。

【13】 流:像水那样流动不定。

【14】 畅:痛快,尽情地。

【15】 务:一定。

【16】 检:约束,限制。

【17】 便:简单。

【18】 凛:可敬、畏惧。

【19】 风神:中国古代美学用语,原指人的风采神韵,后指文艺作品中的气韵。

【20】 温:通“蕴”,犹指积蓄、含蓄。

【21】 鼓:振动、振作、激发。《易·辞系上》:“鼓之以雷霆,润之以风雨。”

【22】 和:调和、调适。《国语·郑语》:“是以和五味以调口……和六律以聪耳。”闲雅:娴静优雅。

【23】 性情:主要指个性、性格方面。哀乐:主要指突发的情感表现。

【24】 燥湿:指书法里用墨的浓淡枯湿。

【25】 俄顷:片刻也,晋郭璞[pú]《江赋》:“倏忽数百,千里俄顷。”

虽然篆书、隶书、今草、章草,技巧和效果不同,它们表达出的精美,各有所宜:篆书注重婉转而圆通,隶书需要精劲而茂密,草书重视流动而畅达,章草务求有法度而简单。然后以风采神韵让它可敬,以妍美湿润来使它含蓄,以瘦硬老劲使它振作,以安闲雅致使它和婉。这样,可以表达作者的禀[bǐng]性,体现作者的哀乐。察看用笔方法,自古以来标准不变;体会壮年和老年的差别,顷刻之间即可理解。唉,没有步入书法大门,如何了解它的奥秘呢!

又一时而书,有乖〔1〕有合〔2〕,合则流媚〔3〕,乖则雕〔4〕疏〔5〕。略〔6〕言其由,各有其五:神怡〔7〕务〔8〕闲,一合也;感惠〔9〕徇[xùn]〔10〕知,二合也;时和气润,三合也;纸墨相发〔11〕,四合也;偶然欲书,五合也。心遽[jù]〔12〕体留,一乖也;意违势屈〔13〕,二乖也;风燥日炎,三乖也;纸墨不称〔14〕,四乖也;情怠[dài]〔15〕手阑[lán]〔16〕,五乖也。乖合之际,优劣互差〔17〕。

注释:

【1】 乖:违背、背离,不协调。《韩非子·亡征》:“内外乖者,可亡也。”《易·序卦》:“家道穷必乖,故受之以睽[kuí],睽者,乖也。”

【2】 合:符合、适合。《孙子·九地》:“合于利而动,不合于利而止。”孙过庭在《书谱》中以乖、合来说明书法艺术创作过程中主客观条件的相互作用。

【3】 流媚:犹谓柔媚,明李东阳《兰舟诗送邱苏州南归》:“幽兰出山泽,移植秋风时,清芬寡流媚,借问爱者谁?”

【4】 雕:“凋”的古字,衰落。

【5】 疏:事物间距离大,空隙大,与“密”相对。雕疏:凋零,零落。宋苏辙《和毛君州宅八咏·翠越亭》:“檐间翠樾雕疏尽,却放墙东好月来。”

【6】 略:大致,简单,不详细。

【7】 怡:和悦,愉快。

【8】 务:事务。

【9】 惠:恩惠。《论语·卫灵公》:“群居终日,言不及义,好行小惠,难矣哉!”《韩非子·有度》:“不为惠于法之内。”

【10】 徇:通“殉”,为了某种目的而死。《史记·伯夷列传》:“贪夫殉财。”徇知,犹言舍身报答知己。

【11】 发:散开,分散。

【12】 遽:匆忙、仓促。《韩非子·外储说左上》:“景公遽起。”《左传?昭公五年》:“越大夫常寿过帅师会楚子于琐闻吴师出,盖起疆帅师从之,遽不设备,吴人败诸鹊岸。”

【13】 屈:使弯曲,与“伸”相对。

【14】 称:适合。

【15】 怠:懈怠、疲惫、不恭敬。《荀子·儒效》:“以是尊贤畏法而不敢怠傲。《书·大禹谟》:“汝帷不怠,总朕师。”战国楚宋玉《高唐赋》:“昔者先王尝游高唐,怠而昼夜。”

【16】 阑:衰退、消沉。情怠手阑:犹言神情疲惫,手腕无力。

【17】 差:不同,不同之点。

作书时,有“乖”有“合”,合则流畅秀媚;乖则零落粗疏。大略说明原因,各有五种情况:精神愉快,事务悠闲,是一合;感人恩惠,酬答知己,是二合;季节调和,气候温润,是三合;佳纸良墨,互相映发,是四合;偶然兴起,提笔作书,是五合。心不在焉,事务缠身,是一乖;违反己意,迫于形势,是二乖;燥风吹迫,炎日当空,是三乖;劣纸恶墨,两不称手,是四乖;精神倦怠,手腕疲乏,是五乖。在“合”与“乖”之间,书法优劣对比明显。

得时不如得器〔1〕,得器不如得志。若五乖同萃[cuì]〔2〕,思遏[è]〔3〕手蒙〔4〕;五合交臻〔5〕,神融笔畅。畅无不适〔6〕,蒙无所从。当仁〔7〕者得意忘言〔8〕,罕〔9〕陈其要;企〔10〕学者希〔11〕风叙妙,虽述犹疏。徒立其工,未敷〔12〕厥〔13〕旨〔14〕。不揆[kuí]〔15〕庸昧〔16〕,辄〔17〕效〔18〕所明,庶[shù]〔19〕欲弘〔20〕既往〔21〕之风规〔22〕,导〔23〕将来之器识〔24〕,除繁去滥[làn],睹〔25〕迹〔26〕明心者焉!

注释:

【1】 器:工具。

【2】 萃:聚集、汇集在一起。

【3】 遏:阻止、阻拦。

【4】 蒙:昏迷,眼发黑。

【5】 臻:到。

【6】 适:切合,相合。

【7】 当仁:当之无愧。

【8】 得意忘言:此为《庄子》的哲学、美学命题之一。《庄子·外物》:“筌者所以在鱼,得鱼而忘筌;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言。吾安得忘言之人而与之言哉!”《庄子?大道》:“语之所贵者,意也。”《庄子》认为“意”重于“言”,对于主体与客体、创造者与欣赏者、表达者与接受者来说,“意”的创造表达和接受领会都是第一位的、最重要的,只要得到了“意”,便可将“言”忘却。《书谱》引用《庄子》的话,表明在书法创作中只要情感的表现得到了满足,其它的笔墨形式与规则皆可抛却,此乃孙过庭书法美学的最高抒情哲理。

【9】 罕:稀少。

【10】 企:踮着脚看,今用为盼望的意思。仰望、盼望。

【11】 希:观望。

【12】 敷:陈述、铺叙。

【13】 厥:代词,其、他的,那个。

【14】 旨:宗旨、要领。

【15】 揆:度量、考察、揣摩。

【16】 庸昧:谓资质愚钝,才识浅陋,常用作谦词。

【17】 辄:总是。

【18】 效:显示,呈现。

【19】 庶:表示希望发生或出现某事,进行推测;但愿,或许

【20】 弘:扩充,光大。

【21】 既往:过去。

【22】 风规:风度品格,指文学作品风格。

【23】 导:启迪。

【24】 器识:器局与见识。

【25】 睹:看见。

【26】 迹:前人遗留下的事物。

天时有利不如工具得宜,工具得宜不如志愿实现。如果五“乖”相聚,使人头脑昏蒙,下笔茫然;五“合”汇集,让人心情愉快,笔画流畅。书写流畅者无所不适;书写昏蒙者茫然无所从。精通书法者,往往得意忘言,几乎不讲到笔法的要领;期望学习的人,只看到表面,而想阐述书法的奥妙,虽然讲述大意,却粗疏不精,白费功夫,未能阐明要旨。不顾个人见解愚昧,讲述自己的习书心得,但愿能弘扬传统法度,启发后学者的聪明才智,去掉繁冗[rǒng]芜杂的论述,看到前人的书论,能够心领意会。

第三篇《书牒论》

代〔1〕有《笔阵图》〔2〕七行,中画执笔三手,图貌乖舛[chuǎn]〔3〕,点画湮〔4〕讹[ yān é]〔5〕。顷见南北流传,疑是右军所制。虽则未详真伪,尚可发启童蒙,既常俗所存,不藉[jí]编录。至于诸家势评,多涉浮华,莫不外状其形,内迷其理,今之所撰[zhuàn],亦无取焉。

注释:

【1】 代:本应作“世”。因为避唐太宗李世民名讳,改为“代。”

【2】 《笔阵图》:传为晋卫夫人所作,王羲之书。

【3】 舛:违背。

【4】 湮:埋没。

【5】 讹:错误。

世代相传有《笔阵图》七行,中间画有三幅执笔的手式,图象谬误不真,点画模糊错误。近来在南北各地流传,可能是王羲之的作品。虽然不能确定真伪,但还可以启发初学书法的儿童。既然一般人手中都有《笔阵图》,就不再编录在此文中。至于以前各书家对《笔阵图》的评议,多数流于虚浮文饰,都是描述外面的形状,没有阐明内在的道理。我现在撰述的文章,不采用这些评议。

若乃师宜官〔1〕之高名,徒彰〔2〕史牒〔3〕;邯郸淳〔4〕之令〔5〕范,空着缣[jiān]〔6〕缃[xiāng]〔7〕。暨[jì]〔8〕乎崔、杜〔9〕以来,萧、羊〔10〕已往,代祀[sì]〔11〕绵〔12〕远,名氏滋繁。或籍[jiè]甚〔13〕不渝〔14〕,人亡业显〔15〕;或凭附〔16〕增价,身谢〔17〕道衰。加以靡〔18〕蠹[dù]〔19〕不传〔20〕,搜秘将尽。偶逢缄〔21〕赏,时亦罕窥,优劣纷纭,殆[dài]〔22〕难覶[luó]〔23〕缕〔24〕。其有显闻当代,遗迹见存,无俟[sì]〔25〕抑扬,自标先后。

注释:

【1】 师宜官:汉代书法家。

【2】 彰:明显,显着。

【3】 牒:古代书写用的木片或竹片。史牒:史册。《晋书·隐逸传·卒谧》:“伯夷去国,子推逃赏,皆显史牒,传之无穷。”

【4】 邯郸淳:一名竺,字子叔,或作子淑。三国魏颖川人,魏文帝时为博士,给事中,精于古文,晋卫恒《四体书势》:“魏初传古文者,出于邯郸淳。”南朝梁袁昂《古今书评》:“邯郸淳书应规入矩,方圆乃成。”唐代张怀瓘《书断》列邯郸淳古文,大篆、小篆、八分、隶书入妙品,谓其“八体悉之,师于曹喜,犹精古文,大篆、八分、隶书。”

【5】 令:美好,善。令范:良好的典范。南朝梁萧统《锦带书十二月启·夹钟二月》:“成万世之良规,实百年之令范。”

【6】 缣:双丝的细绢。

【7】 缃:浅黄色的帛。缣缃:供书写用的浅细绢,泛指书册。唐代颜真卿《送辛子序》:“惜乎困于缣缃,不获缮写。”

【8】 暨:到、至,魏征《十渐不克终疏》:“暨乎今岁,天灾流行。”

【9】 崔、杜:崔瑗和杜度。

【10】 萧、羊:指萧思话和羊欣。萧学书于羊,以隶书见长。羊则受书法于王献之。(或以萧为萧子云,不合。)萧思话(公元406—455年)兰陵人,宋文帝元嘉中为青州刺史,后至散骑常侍、中书令、丹阳伊、郢州刺史。工行、隶、草书、南齐王僧虔《论书》:“萧思话全法羊欣,风流趣好,殊当不减,而笔力恨弱。”南朝梁袁昂《古今书评》:“萧诗话书走墨连绵字势屈强,若龙跳天门,虎卧凤阙。”《宣和书谱》谓萧思活书:“风流媚好,殊不在羊欣下。”羊欣(公元370—442年)字敬元。泰山南城人,历官中散大夫、义兴太守等。王献之外甥,尝从舅学书,善隶、行、草书。范晔、萧思话、王僧虔皆师其书。南朝齐王僧虔《论书》:“欣书见重一时,行、草犹善,正乃不称。”南朝梁袁昂《古今书评》谓羊欣真书“一时绝妙。”

【11】 祀:世、代。

【12】 绵:像丝绵那样延续不断。

【13】 籍甚:盛大、卓著。《史记·郦生陆贾列传》:“陆生以此游汉廷公卿间,名声籍甚。”

【14】 渝:改变,违背

【15】 显:传扬。

【16】 附:依从。

【17】 谢:去世。

【18】 靡,碎烂,毁坏。

【19】 蠹:蛀蚀。

【20】 传:流传。

【21】 缄:封闭,此谓私下、私自。

【22】 殆:大概,几乎。

【23】 觎:见。

【24】 缕:麻线。

【25】 俟:等待。

至于象师宜官名声显赫,只在史册载有大名;邯郸淳典范良好,不过在书卷上留个名声,他们都没有作品流传。至于崔瑗、杜度、萧子云、羊欣之后,在这漫长的年代里,出现很多名家。有些在当时已负盛名,经久不衰,其人虽不在世,书法却备受推崇;有的书家依附权势抬高身价,人过世后,书法很少受人称道。另外,有些书法作品因糜烂蠹蚀而不传于后世,或被人搜刮无遗,偶然虽有被鉴赏的机会,但机缘很少,好坏混杂一起,几乎难以辨别。当代闻名的书家,还有墨迹存世,不必凭借别人的褒贬,才能分辨出他们的高低。

且六文〔1〕之作,肇[zhào]〔2〕自轩辕〔3〕;八体〔4〕之兴,始于嬴正〔5〕,其来尚〔6〕矣,厥〔7〕用斯弘〔8〕。但今古不同,妍质悬隔,既非所习,又亦略诸。复有龙蛇云露〔9〕之流、龟鹤花英〔10〕之类,乍〔11〕图真于率尔〔12〕,或写瑞〔13〕于当年,巧涉丹青〔14〕,工亏翰墨〔15〕,异〔16〕夫楷式,非所详焉。

注释:

【1】 六文:指六书。指六种文字,即古文、奇字、篆书、隶书、谬篆、鸟书。

【2】 肇:开始,起始。

【3】 轩辕:传说中的古代帝王黄帝的名字,据传姓公孙,生于轩辕之丘,故名轩辕。建国于有熊,又号有熊氏。战炎帝于阪[bǎn]泉,战蚩尤于涿鹿,诸侯尊为天子,后人以之为中华民族的始祖,又传汉字亦初创于轩辕之世。《史记?武帝本纪》:“黄帝者,少典之子,姓公孙,名曰轩辕。”南朝梁刘勰《文心雕龙·史传》:“轩辕之世,史有仓颉[jié],主文之职,其来久矣。”唐韦续《墨薮?五十六种书》:“黄帝时,因卿云作云书。”宋张君房《云笈七签》:“黄帝时,有臣沮涌、仓颉观鸟迹以作文字,此文字之始也。”“帝至翠三为之泉,有黄龙负图而至,令侍臣写之,以示天下,曰河图书。”

【4】 八体:指秦代八种不同用途的书体。东汉许慎《说文解字·叙》:“自尔秦书的八体:一曰大篆,二曰小篆,三曰刻符,四曰虫书,五曰摹印,六曰署书,七曰殳书,八曰隶书。”一说指书史上八种主要的书体。说法不一。宋人周越《古今法书苑·序》:“自仓史逮皇朝,以古文、大篆、隶书、飞白、八分、行书、草书通为八体,附以杂书”。唐韦续《墨薮》:“又曰字有五易:仓颉变古文,史籀[zhòu]制大篆,李斯制小篆,程邈制隶书,汉代作章草是也。其八体者,更加刻符、摹印、虫书、署书、殳书、传信并大、小篆是也。”

【5】 正:秦始皇姓嬴名政。

【6】 尚:久远。

【7】 厥:它的。

【8】 弘:大。

【9】 龙蛇云露:皆为中国古代象形书体之名。龙书传为庖牺氏时的古文字,六书之始。元郑杓《衍极》:“太暤之时,龙马负图出于荣河,帝则之,画八卦,以龙纪官,乃命飞龙朱襄氏造六书,于是始有‘龙书’”唐韦续《墨薮?五十六种书》:“蛇书,鲁人唐综,当汉、魏之际,梦龙绕身,寤而作之。”元刘有定记“唐终为‘唐综’”,“梦龙”为“梦蛇”,黄帝时,因卿云作云书。唐徐坚《初学记》:“垂露书,如悬针而势不遒劲,阿那若浓露之垂,故谓之‘垂露’。”

【10】 龟鹤花英:一作“龟鹤芝英”,皆为中国古代象形书体之名。唐韦续《墨薮·五十六种书》:“帝尧陶唐氏因轩辕灵龟负图作龟书”,“鹤头书”与“偃波”皆诏版所用,汉家尺一之简是也,亦名“鹤头”,“芝英书,六国时各以异体为符信所制也。”

【11】 乍:暂时、短暂。南朝齐孔稚圭《北山移文》:“乍回迹以心染,或先贞而后黩。”《文选·张衡〈西京赋〉》:“将乍晚而未半,怵[chù]悼栗。”

【12】 率尔:轻率。《晋书·文苑传·袁宏》:“谢尚时镇牛渚,秋夜乘月,率尔与左右微服泛江。”

【13】 瑞:吉祥。

【14】 丹青:做颜料的丹砂和青雘[huò],后泛指绘画。

【15】 工亏翰墨:犹言“谈不上翰墨工夫。”

【16】 异:不同于。

况且“六书”的起源,可以追溯至上古黄帝;“八体”的兴起,则始自秦始皇。距今岁月悠久,历史作用巨大!但古今时代不同,妍丽和质朴概念也不同,既然现今不用,就略去不谈。还有龙书、蛇书、云书、垂露篆之流,龟书、鹤头书、花书、芝英书之类,只是简单地摹拟物象,或者图写吉祥图像,和绘画有关,与书法并无多大的关系,不能当作书法规范,因此很少讨论 “六书”和“八体”。

代传羲之《与子敬笔势论》〔1〕十章,文鄙〔2〕理疏,意乖言拙〔3〕。详其旨趣,殊非右军。且右军位重才高,调清词雅,声尘〔4〕未泯[mǐn]〔5〕,翰牍仍存。观其致一书、陈一事,造次〔6〕之际,稽[jī]〔7〕古斯在。岂有贻〔8〕谋令嗣〔9〕,道叶[xié]〔9〕义方,章则顿亏,一至于此!又云与张伯英同学,斯乃更彰虚诞〔10〕。若指汉末伯英,时代全不相接,必有晋人同号,史传何其寂〔11〕寥〔12〕!非训〔13〕非经,宜从弃择〔14〕。

注释:

【1】 《与子敬笔势论》:传为王羲之所作,对该文的真伪,历来众说纷纭,莫衷一是,孙过庭运用“内证”证明该文之伪。

【2】 鄙:粗俗。

【3】 拙:笨,不灵巧。

【4】 尘:、世间。

【5】 泯:消灭,丧失。

【6】 造次:匆忙。轻率。

【7】 稽:考证、考核。《荀子·正名》:“无稽之言。”

【8】 贻:遗留,留下。

【9】 嗣:继承。柳宗元《六逆论》:“宋襄嗣[sì]而子鱼退,乃乱。”

【10】 叶:和洽。

【11】 诞:欺诈,虚妄。

【12】 寂:静,没有声音。

【13】 寥:稀少。

【14】 训:典式、法则。

【15】 择:选择、挑选。《荀子·性恶》:“择良友而友之。”

世传王羲之《与子敬笔势论》十章,文句鄙俗,理论疏率,意义谬误,言词拙劣,仔细研究它的主旨和情趣,绝不是王羲之的作品。王羲之地位高,天份好,格调清隽,文辞雅致,在世间的声誉并未泯灭,书信仍有存世。研究他写一封信,谈一件事,即使在仓卒的时候,还在考求古训。传授书法给后代,应该合乎义理,而此书竟然违反法则到这样的程度!又说他跟张伯英同学,更是荒诞无稽。若是汉代末期的张伯英,时代和东晋完全不接近;如果晋代有同名的张伯英,为什么史书上寂寥无闻!此书既不是法则,也不是经典,应该放弃。

夫心之所达〔1〕,不易尽于名言;言之所通〔2〕、尚难形于纸墨。粗可仿佛其状,纲纪其辞,冀〔3〕酌〔4〕希夷〔5〕,取会佳境。阙而未逮,请俟[sì]〔6〕将来。

注释:

【1】 达:通晓。

【2】 通:懂得,彻底明了。

【3】 冀:希望。《韩非子?五蠹》:“冀复得兔。”

【4】 酌:考虑,度量。

【5】 希夷:指空虚静寂,无声无色的玄妙境界。《老子》:“视之不见名曰夷,听之不闻名曰希。”

【6】 俟:等待。

心中的领悟,不易用语言表达;语言明了,也不易形成文字。只能大概描述它的形态,陈述它的要领。希望能描绘书法的玄妙境界,体会到它的精妙之处。我还做不到,只好等后人来完成。

第四篇《运笔论》

今撰执、使、转、用〔1〕之由〔2〕,以怯[qū]〔3〕未悟。执,谓深浅长短之类是也;使,谓纵横牵〔4〕掣[chè]〔5〕之类是也;转,谓钩环盘吁〔6〕之类是也;用,谓点画向背之类是也。

注释:

【1】 执、使、转、用:皆为用笔运笔之法。“执”指执笔,“使”指运笔,“转”指转折。“用”指点画结构安排。清代宋曹《书法约言·答客问书法》:“客谓谢陵子曰:‘作书之法有所谓执,可得闻乎。’射陵子曰:‘非浅深得宜,长短咸适之谓乎。’曰:‘其次谓使,可得闻乎?’曰:‘非纵横不乱,牵掣不拘之谓乎。’曰:‘次为转,可得闻乎。’曰:‘非钧镮[huán]不乖盘纡相属之谓乎。’曰:‘次谓用,可得闻乎?’曰:‘非一点分相背,一划辨起伏之谓乎。’”

【2】 由:方法。

【3】 怯:害怕;畏惧。

【4】 牵:拉,引领向前。

【5】 掣:牵引,拉。

【6】 纡:屈曲,曲折。

现在解释执、使、转、用的方法,让迷惑不解的人有所领悟:执,就是执笔有浅深长短之分;使,就是运笔有横竖撇捺之别;转,即行笔的转折呼应;用,即结构的揖让向背。

方复会其数法,归于一途〔1〕,编列众工,错综群妙,举〔2〕前贤之未及,启后学于成规,窥其根源,析[xī]〔3〕其枝派。贵使文约〔4〕理赡〔5〕,迹显心通,披〔6〕卷可明,下笔无滞〔7〕。诡〔8〕词异说,非所详焉。然今之所陈,务裨[bì]〔9〕学者。

注释:

【1】 途:道路。

【2】 举:提出。

【3】 析:分开,解释。

【4】 约:简要,简单。

【5】 赡:富足。

【6】 披:打开。

【7】 滞:凝积,不流通,不灵活。

【8】 诡:怪异,奇异。

【9】 裨:增添,补助。

再进一步聚合几种方法,融为一体,列举各家的精巧,综合群贤的精妙;我提出先代贤哲所没有论述的观点,用公认的法则启发后学,探究书法的根源,分析它的流派。争取做到文字精简、理论丰富、途径明确、心意开通,开卷清楚明了,下笔流畅无阻。古怪的理论,歧异的说法,我不详谈。现在我所谈的,一定有益于学书者。

但右军之书,代多称习,良〔1〕可据为宗〔2〕匠〔3〕,取立旨归。岂惟会古通今,亦乃情深调[diào]合。致使摹搨[tà]日广,研习岁滋,先后著名,多从散落,历代孤绍,非其效欤[yú]〔4〕?试言其由,略陈数意。止如《乐毅论》〔5〕、《黄庭经》〔5〕、《东方朔[shuò]画赞》〔7〕、《太师箴》〔8〕、《兰亭集序》〔9〕、《告誓文》〔10〕,斯并代俗所传,真行[xíng]绝致者也。

注释:

【1】 良:诚然,的确。

【2】 宗:为众人所师法的人物。

【3】 匠:指在某一方面造诣高深的人。

【4】 效:明白。

【5】 《乐毅论》:夏侯泰初撰。晋永和四年(公元348年)十二月王羲之书,小楷,四十四行,唐褚遂良谓其“笔势精妙,备尽楷则。”列为王羲之真书第一,真迹不传。

【6】 《黄庭经》:亦称《换鹅经》。无款,末署“永和十二年五月。”传为王羲之书,小楷,六十行。唐褚遂良《右军书目》列此书为第二,隋智永。唐欧阳询,虞世南、褚遂良吴通微等均有临本。

【7】 《东方朔[shuò]画赞》:无款、末署“永和十二年五月三十日书与王敬仁。”传为王羲之书,小楷,三十三行,唐褚遂良《右军书目》着录,真迹不传。

【8】 《太师箴》:《佩文斋书画谱》称作《太史箴》。传为王羲之作,内容不详。

【9】 《兰亭集序》:又名《兰亭序》、《兰亭宴集序》、《临河序》。东晋永和九年三月三日,王羲之与谢安,孙绰[chuò]等四十一人,在会稽山阴(今浙江绍兴)兰亭雅集,其诗集序文为王羲之作并书,凡二十八行,三百二十四字。唐太宗李世民极爱王羲之书,遗言将《兰亭序》同葬,致使真迹失传。冯承素、虞世南、褚遂良均有摹本,后世翻刻本亦甚多。《兰亭序》为王羲之作本无疑义。1965年第6期《文物》杂志发表郭沫若《由王谢墓志的出土论到兰亭序的真伪》一文。认为王羲之《兰亭序》为后人依托,指为隋僧智永(王羲之七世孙)摹写。序文亦经后人篡改。郭文多有臆测,未足为凭。

【10】 《告誓文》:王羲之撰并书,王羲之为王述所扼[è],决意世事,为文以誓不复出。故称《告誓文》。唐褚遂良《右军书目》云真迹藏唐内府,今不传。今所传者由旧拓翻刻,书近唐欧阳询体,字多磨灭,且多古意,皆伪托。

但王羲之的书法,各时代的人大多赞赏和临习,的确可以作为学习的大师,把王羲之的书法作为自己的学习目标。他的书法不仅会古通今,而且感情深切、笔调吻合。因此摹拓他的书法日益增多,临习他的作品更加广泛;王羲之前后的名家书迹,大都散落不传;唯独历代相继承王羲之的书法,这不是很明显的验证吗? 试谈它的道理,粗略陈述几点意见:象《乐毅论》、《黄庭经》、《东方朔画赞》、《太师箴》、《兰亭集序》、《告誓文》等,这些都经世俗相传,是真书和行书中最好的作品。

写乐毅则情多怫[fú]〔1〕郁〔2〕,书画赞则意涉瓌([guī]同“瑰”)奇〔3〕,黄庭经则怡怿[yì]〔4〕虚无,《太师箴》又纵横争〔5〕折。暨[jì]乎兰亭兴集,思逸神超;私门诫誓,情拘〔6〕志惨〔7〕。所谓涉乐方笑,言哀已叹。岂惟驻想〔8〕流波〔9〕,将贻[yí]啴[chǎn]〔10〕喛[huǎn]〔11〕之奏;驰神雎[suī]〔12〕涣〔13〕,方思藻绘之文〔14〕。虽其目击道存〔15〕,尚或心迷义舛[chuǎn],莫不强名为体,共习分区。

注释:

【1】 怫:忿怒的样子。

【2】 郁:忧愁,愁闷。怫郁:指心情不舒畅,多忧郁。

【3】 瓌奇:奇异、珍奇。宋玉《神女赋》:“瓌姿玮态。”“瓌奇”,犹言珍贵奇异,美好特殊。

【4】 怡怿:和悦、愉快。宋王安石《次韵约之谢惠》:“伐之营中沚,持用自怡怿。”

【5】 争:力求获得。

【6】 拘:限,限制。

【7】 惨:可悲伤,使人难受。

【8】 驻想:犹谓凝思。

【9】 流波:即流水。《楚辞·远游》:“叛陆离其上兮下兮,游惊雾之流波。”

【10】 啴:喘息。

【11】 喛:作“缓”,哀。

【12】 雎:水名。

【13】 涣,水名。

【14】 藻绘:错杂华丽之色彩与修饰,亦指文辞、文采。

【15】 目击道存:语出《庄子·田子方》:“若夫人者,目击道存矣,亦不可以容声矣。”

王羲之写《乐毅论》时,心情抑郁苦闷;写《东方朔画赞》时,意想奇异非凡;写《黄庭经》时,心境和悦虚无;写《太师箴》时,纵横奋争;写《兰亭》时,情致淋漓,神思飘逸,写《告誓文》时,心情沉重、意志凄惨,。正如人们心情快乐时,笑声随作;谈及悲哀之事时,唉声叹气。伯牙志在洋洋流水,琴声传出哀叹的声音;曹丕驰想睢水涣水的美景,联想到词采藻丽的词句。虽然眼观世界,领悟大道所在,有时心中迷惑不解,所持理论谬误。书法本来同源,而硬要区分各种书体,研究各个流派。

岂知情动形言〔1〕,取会风骚之意〔2〕,阳舒阴惨〔3〕,本乎天地之心。既失其情,理乖其实,原〔4〕夫所致,安有体哉!夫运用之方,虽由己出,规模所设,信属当前,差之一毫,失之千里,苟知其术,适可兼通。心不厌精〔5〕,手不忘熟〔6〕。若运用尽于精熟,规矩闇 [ān]于胸襟〔7〕,自然容舆徘徊,意先笔后,潇洒流落,翰逸神飞。亦犹弘羊〔8〕之心,预〔9〕乎无际;庖丁之目,不见全牛〔10〕。

注释:

【1】 情动形言:《诗·序》有云:“情动于中而形于言。”此谓言语是情感的表达,感情是言语的发启。

【2】 风骚:借指诗文与才情。“风”指《诗经》之“风”。“骚”则指《楚辞》之“骚”。

【3】 阳舒阴惨:原意为阳气舒展而阴气惨淡。此“阳舒”借指舒畅的心情和宽松的氛围。“阴惨”借指愁苦烦恼的心情和压抑的气氛。汉张衡《西京赋》:“夫人在阳时则舒,在阴时则惨。”孙过庭在此处用“阳舒阴惨”指喻书法用笔中的舒展和收蹙。

【4】 原:推究。

【5】 精:精诚。

【6】 熟:熟练。

【7】 闇:通“谙”,熟悉。

【8】 弘羊:指汉人桑弘羊。桑弘羊(公元前152—前80年)洛阳人。出身商贾,武帝时为治粟都尉,大司农,嗣迁御史大夫。创立食盐,冶铁、酒类等。国家专卖制度,广开财路,有益于国计民生,惜为当时儒生所反对。此处弘羊是谓要像桑弘羊一样有预见性,没有不考虑周全的地方。

【9】 预:事先准备。

【10】 庖丁之目,不见全牛:此二句出《庄子·养生主》:“始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。”喻指技艺达到非常纯熟的境界。

他们不知道心中有感,发于言辞,《诗经》和《离骚》就是情感的流露。阳气舒展而阴气惨淡,本来是天地自然的本性。强分各种书体,既失却书家真实的情形,理论也与真实相违背。研究书法的本源,那有什么“体裁”呢?运用的技法,虽然出自自身,章法的建立,确是眼前的要务。技法相差好像只有一点点,而艺术效果却相去千里。假若理解书法的奥妙,就能兼通众术。心思要精诚,运笔要熟练。如果运用极其熟练,规矩了然于胸,自然能够达到悠然闲暇,意在笔先,潇洒利落,神飞笔动。象桑弘羊的理财,策划周全,无所不包;庖丁宰牛,运用自如,眼睛并没有整个牛体。

第五篇《授书论》

尝有好 [hào]事〔1〕,就吾求习,吾乃粗举纲要,随而授之,无不心悟手从,言忘意得〔2〕,纵未穷于众术〔3〕,断可极于所诣[yì]矣〔4〕。

若思通楷则〔5〕,少不如老;学成规矩,老不如少。思则老而愈妙,学乃少而可勉 [miǎn]〔6〕。勉之不已,抑〔7〕有三时;时然一变,极其分 [fèn]矣。至如初学分布,但求平正;既知平正,务追险绝,既能险绝,复归平正。初谓未及,中则过之,后乃通会〔8〕。通会之际,人书俱老。

仲尼〔9〕云:五十知命,七十从心〔10〕。故以达夷险之情,体权变之道,亦犹谋而后动,动不失宜;时然后言〔11〕,言必中理〔12〕矣。是以右军之书,末年多妙,当缘〔13〕思虑通审,志气和平,不激不厉,而风规自远〔14〕。

注释:

【1】 好事:喜欢某种事业

【2】 言忘意得:谓既已领会其旨意,则不再需要表意之言词。

【3】 纵:纵然,即使。众术:各种各样的书法技巧。

【4】 断:绝对,一定。极:穷尽,竭尽。诣:前往,去到。

【5】 楷则:法式,楷模。

【6】 勉:勉励,鼓励。

【7】 抑:或许,也许。

【8】 通会:融会贯通。

【9】 仲尼:孔丘,字仲尼。

【10】 此二句语出《论语·为政》:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。”此处孙氏旨在引圣人之言用以说明书法老来成,书法会随年龄之增长而日趋老练。

【11】 此数句语出《论语·宪问》:“夫子时然后言,人不厌其言。”孙氏引此旨在借圣人之行用以证明学书亦须善于把握时机。

【12】 此句语出《论语·先进》:“夫人不言,言必有中。”

【13】 缘:因为。

【14】 远:高远。

曾有爱好书法者,向我求学,我便简明举出行笔结体的要领,教授他们实用技法,因此无不心领神会,默然得到旨意了。即使还不能完全领略各家所长,但也可以达到所探索的最深造诣了。

说到深入思考,领悟基本法则,青少年不如老年人;要是从头开始,学好一般规矩,则老年人不如青少年。研究探索,年纪越大越能得其精妙;而临习苦学,年纪愈轻愈有条件进取。勉励进取不止,须经三个时期;每个时期都会产生重要的变化,最后使书艺达到极高境地。例如初学分行布局时,主要求得字体平稳方正;掌握了平正的法则之后,重点就要追求形势的险绝;如果熟练了险绝的笔法,又须重新讲求平侧欹正的规律。初期可说还未达到平正,中期则会险绝过头,后期才能真正实现平正。书法艺术臻于老成阶段,人也进入老年时期。

孔子说:五十岁我懂得天命,七十岁我随心所欲。书法来也同样,到年老时,理解险绝的情态,体会变化的道理,就象思考成熟才付诸行动,行动不至于失当,时机合适才发言,发言一定合乎情理。所以王羲之的书法,晚年的作品更加精彩,因为他思考通达精审,志气冲淡平和,不偏激,不凌厉,而风格规模自然高远,为他人所不及。

子敬已下,莫不鼓〔1〕努〔2〕为力,标置成体,岂独工用〔3〕不侔 [móu]〔4〕,亦乃神情悬隔者也。或有鄙〔5〕其所作,或乃矜[jīn]〔6〕其所运。自矜者将穷〔7〕性域,绝于诱进之途;自鄙者尚屈情涯,必有可通之理。嗟乎!盖有学而不能,未有不学而能者也。考之即事,断〔8〕可明焉。

注释:

【1】 鼓:发动,使振作起来。

【2】 努:尽量地使出力量。

【3】 工用:技艺、技巧和使用。

【4】 侔:犹言相当。此句意为技艺和使用不当,达不到好的效果。

【5】 鄙:轻蔑,看不起。

【6】 矜:自尊,自大,自夸。

【7】 穷:推究到极点。

【8】 断:一定,绝对。

王献之以后,书家们都竭心尽力,摆置成体,难道只是技艺未及前人?其实神采情趣也相去甚远。有些人看低自己的作品,有些人却高估自己的成就。高估自己成就的人,才能运用到极点,堵塞了前进的道路。看低自己作品的人,天赋没有完全发挥,必定通晓书法。唉!只有学习书法而未能写好的人,没有不学书法而能写好的人。研究书法,一定会明白这个道理。

然消〔1〕息〔2〕多方〔3〕,性情不一,乍刚柔以合体,忽劳逸而分驱。或恬[tián]憺[dàn]雍容,内涵筋骨;或折[zhé]挫[cuò]槎[chá]〔4〕枿[niè]〔5〕,外曜 [yào]锋芒。察之者尚精,拟之者贵似。况拟不能似,察不能精,分布犹疏,形骸[hái]未检。跃〔6〕泉之态,未睹其妍;窥井〔7〕之谈,已闻其丑。纵欲搪〔8〕突〔9〕羲、献,诬[wū]〔10〕罔[wǎng]〔11〕钟张,安能掩〔12〕当年之目,杜〔13〕将来之口!慕习之辈,尤宜慎诸。

注释:

【1】 消:减少为消。贾谊《鹏鸟赋》:“合散消息兮,安有常则。”

【2】 息:生长、增长为息。《淮南子》:“禹乃以息土填洪水。”消息:犹言增减、消长。

【3】 方:此可谓随机应变,方术不一。

【4】 槎:树木的枝桠。

【5】 枿:亦作“蘖”。被砍去或倒下的树木再生的枝芽。槎枿此指树的杈枝。北周庾信《枯树赋》:“森梢百顷,搓卉千年。”

【6】 跃:该字《佩文斋书画谱》作“濯[zhuó]”,此从“跃。”

【7】 窥井:犹言“坐井观天。”指喻所见之小。

【8】 搪:挡,抵拒。

【9】 突:超出,冲破,猛冲。搪突:抵触,冒犯。三国魏刘劭[shào]《人物志?体别》:“是故强毅之人,狠刚不和。不戒其强之搪突,而以顺挠厉其抗,是故可以立法,难以入微。”

【10】 诬:无中生有,捏造事实害人。

【11】 罔:蒙蔽,诬。诬罔,意即诬陷毁谤。《晋书》:“争竞则朋党,朋党则诬罔,诬罔则臧否失实,真伪相冒。”

【12】 掩:遮蔽,遮盖。

【13】 杜:阻塞,堵塞。

但每个人的变化发展多种多样,气质禀赋不同,刚与柔,动与静,忽而合为一体,忽而又分道扬镳。,或者恬淡雍容,而内包含着筋骨;或者曲折错出,外面显现锋芒。观察务求精细,摹拟务求相似。何况摹拟不能相拟,观察不能精细;结构还是松散,骨架未合准绳;虽然模仿龙跃出渊的姿态,但不见它的妍美;见解如井底之蛙,已见其鄙陋。纵使心想贬低王羲之、王献之,污蔑钟繇、张芝,哪里能够遮住当年人们的眼睛,堵塞将来人们的评议?摹习书法的人,特别要谨慎啊。

至有未悟淹留〔1〕,偏追劲疾,不能迅速,翻效迟重。夫劲速者,超逸之机〔2〕;迟留者,赏会之致〔3〕。将反其速,行臻会美之方;专溺于迟,终爽〔4〕绝伦之妙。能速不速,所谓淹留,因迟就迟,讵〔5〕名赏会!非夫心闲手敏,难以兼通者焉。

注释:

【1】 淹留:运笔法之一。《尔雅·释诂》:“淹,留久也。”此指运笔过程中涩笔顿挫之法谓之淹留。清宋曹《书法约言?答客问书法》:“曰:‘又有淹留劲急之法,可得闻乎?’曰:‘非能速不速,是谓淹留,能留不能,方能劲疾之谓乎?’”

【2】 机:事物变化之所由。

【3】 致:情趣,兴致。

【4】 爽:差失。

【5】 讵:难道。

有些人没有领悟行笔的淹留,一味追求劲快;不能挥运迅速,却故意迟重而行。行笔劲速,是书法超逸的原由,行笔迟留,是具有赏心会意的情致。能快而迟,将达到汇集众美的境界;专偏于迟,那终究缺乏了超绝群伦的好处。能够快而不快,就是淹留;行笔迟钝而缓慢,难道是赏心会意?!要不是心境安闲,手腕灵敏,很难能兼通迟速。

假令众妙攸〔1〕归,务存骨气,骨既存矣,而遒润加之。亦犹枝干扶疏〔2〕,凌霜雪而弥〔3〕劲〔4〕;花叶鲜茂,与云日而相晖〔5〕。如其骨力偏多,遒丽盖少,则若枯搓架险,巨石当路,虽妍媚云阙〔6〕,而体质存焉。若遒丽居优,骨气将劣,譬夫芳林落蕊[ruǐ],空照灼〔7〕而无依;兰沼漂萍,徒青翠而奚〔8〕托。是知偏工易就,尽善难求。

注释:

【1】 攸:所。

【2】 扶疏:枝叶繁茂。

【3】 弥:更加。

【4】 劲:挺拔。

【5】 晖:光彩照耀。

【6】 阙:缺少。

【7】 灼:鲜明。

【8】 奚:什么,何。

假如具备各种优点,一定要内含骨气。既然有了骨气,然后增加遒润。这就象枝干繁盛,经霜雪而愈加挺劲,花叶鲜茂,和太阳云彩互相辉映。如果骨力太多,遒丽较少,就象枯老的树枝凌空架险,巨石横阻道路,虽然缺乏妍美,但仍存在体质。假若遒丽过多,则缺少骨气,仿佛芳林中落下的花蕊,徒然鲜艳,却毫无所依;兰沼上漂荡的浮萍,虽是一派青翠,但没有所托!由此可知,在某一方面比较容易做好,很难做到尽善尽美。

虽学宗〔1〕一家,而变成多体,莫不随其性欲〔2〕,便以为姿。质直者则径侹不遒〔3〕,刚佷[hn]者〔4〕又倔强无润;矜[jīn]敛[liǎn]者弊于拘束,脱易者失于规矩;温柔者伤于软缓,躁勇者过于剽[piāo]迫〔5〕;狐疑者溺于滞[zhì]涩[sè],迟重者终于蹇[jiǎn]钝;轻琐者淬于俗吏。斯皆独行之士,偏玩所乖。

注释:

【1】 宗:取法。

【2】 性欲:佛教语。谓习性、乐欲。

【3】 径侹:该词《佩文斋书画谱》作“径挺”。犹谓直貌。《北史·魏收传》:“言之不善,行之不正,鬼执强梁,人囚经挺,幽夺其魄,明夭其命。”

【4】 刚佷:亦作“刚很”"刚狠"。《南齐书·萧坦之传》:“(坦之)刚佷专执,群小畏而憎之。”

【5】躁:极速,好动,不静。多指过度的。剽:轻捷。迫:紧迫。

虽然学习同一家书法,但可以演变成多种面貌,无不随各个人的性格和志趣,显示出独特的姿态。性情耿直的人,下笔平直而缺乏遒丽;刚强粗暴的人,状貌倔强而缺乏温润;矜慎自敛的人,过于拘束;轻漫放荡的人,没有法则;温柔的人,常失于软弱;急躁的人,则过于剽悍;狐疑的人,凝滞不畅;迟重的人,蹒跚迟钝;轻浮烦碎的人,又流于俗吏的格调。这些都是性情独特的人,偏执自己的爱好,和正道相背离。

《易》曰:“观乎天文〔1〕,以察时变;观乎人文,以化〔2〕成天下。”况书之为妙,近取诸身〔3〕。假令运用未周〔4〕,尚亏工于秘奥;而波澜之际,已浚〔5〕发于灵台。必能傍通点画之情,博究始终之理,镕铸虫篆,陶均〔6〕草隶。体〔7〕五材〔8〕之并用,仪〔9〕形不极;象〔10〕八音〔11〕之迭〔12〕起,感会无方。

注释:

【1】 文:现象。

【2】 化:古字为“匕”。会意。甲骨文,从二人,象二人相倒背之形,一正一反,以示变化。本义:变化,改变。指教化。此句出自《易·贲象》:“刚柔交错,天文也;观乎天文,以察时变;观乎人文,以化成天下。”孙过庭引此用以说明书法当师造化,师自然,从周围万事万物中汲取灵感。

【3】 语出《易·系辞下》:“近取诸身,远取诸物。于是始作八卦,以通神明之德,以类万物之情。”

【4】 周:全面。

【5】 浚:深。

【6】 均:调和,调节。

【7】 体:效法。

【8】 五材:又作“五才”,即指金、木、水、火、土五种物质。《左传·襄公二七年》:“天生五材,民并用之,废一不可。”杜预注:“五材,金、木、水、火、土也。”又指五种德行。《公韬·龙韬》:“所谓五材者,勇、智、仁、信、忠也。”

【9】 仪:法度,样式。

【10】 象:效法。

【11】 八音:对中国古代乐器的统称,后泛指音乐。《书·舜典》:“三载,四海遏八音。”孔传:“八音:金、石、竹、丝、土、革、木、匏。”晋葛洪《抱朴子·博喻》:“故离朱剖秋毫于百步,而不能辩八音之雅俗。”

【12】 迭:交流,轮换。

《易经》说:“观测天上的现象来察看自然的变化;了解社会上各种现象,来教化天下。”何况书法的神妙,往往取法身边的事物。假使运用不周到,尚未掌握它的奥妙所在;下笔时摇曳生动,心里已和书法相通。书家一定能领会点画的情趣,广泛地探索运笔起止的道理,融会虫书篆书的神妙,凝合草书隶书的韵致。效法用五材制成器皿,法式不一;用八音谱写曲目,兴会无穷。

至若数画并施,其形各异;众点齐列,为体互乖。一点成一字之规,一字乃终篇之准。违而不犯,和而不同〔1〕;留不常迟,遣不恒疾;带燥方润,将浓遂枯;泯[mǐn]规矩于方圆,遁钩绳之曲直;乍显乍晦,若行若藏;穷变态于毫端,合情调于纸上;无间[jiàn]心手,忘怀楷则;自可背羲献而无失,违钟张而尚工。 [pì]譬夫绛 [jiàng]树青琴〔2〕,殊姿共艳;随 [suí]珠和璧〔3〕,异质同妍。何必刻鹤图龙,竟惭真体;得鱼获兔,犹吝 [lìn]筌[quán]蹄〔4〕。

注释:

【1】语出《论语·子路》:“子曰:‘君子和而不同,小人同而不和。’”原意指君子用自己的正确意见来纠正别人的错误意见,一切做得恰倒好处,却不盲从附和,小人只会盲从附和,却没有自己的不同意见。孙过庭引此用以说明书法创作当于变化中求统一,不可为了求统一而放弃多样性。:“和”与“同”均为中国古代重要哲学美学范畴。“和”为不同事物的矛盾统一或矛盾对立面的渗透与和谐。“同”为同一事物的相加或共存。

【2】绛树青琴:皆为中国古代美女和传说中的女神。三国魏曹丕《答繁钦书》:“今之妙舞莫巧于绛树,清歌莫善于宋臈[là]”。《史记·司马相如列传》:“若夫青琴宓妃之徒,绝殊离俗,姣冶娴都。”

【3】隋珠和璧:原指隋侯之珠和和氏之璧。后泛指珍宝。

【4】语出《庄子·外物》:“荃蹄所以取鱼兔,而究非鱼兔。”“荃者所以在鱼,得鱼而忘荃,蹄者所以在兔,得兔而忘蹄,言者所以在意,得意而忘言。”孙氏引此用以说明书法创作规则法度的作用,意谓守规则而不为规则所囿,到一定的时候就要敢于突破规则,抛弃法度。

若把数种笔画摆在一起,它们的形状多不相同;好几个点排列一块,体态也应各有区别。起首的第一点为全字的范例,开篇的第一个字是全幅准则。笔画各有伸展又不相互侵犯,结体彼此和谐又不完全一致;留笔不感到迟缓,迅笔不流于滑速;燥笔中间有湿润,浓墨中使出枯涩;不依尺规衡量能令方圆适度,弃用钩绳准则而致曲直合宜;使锋忽露而忽藏,运毫若行又若止,极尽字体形态变化于笔端,融合作者感受情调于纸上;心手相应,毫无拘束。自然可以背离羲之、献之的法则而不失误,违反钟繇、张芝的规范仍得工妙。就像绛树和青琴这两位女子,容貌尽管不同,却都非常美丽;随侯之珠与和氏璧虽然材质不同但都很温润漂亮。大可不必雕鹤画龙的时候为不像真实原物而感到羞愧,不必鱼也抓了,兔子也得了,还舍不得扔掉那些渔荃和兔网。

第六篇《评书论》

闻夫家有南威之客,乃可论于淑媛;有龙泉之利,然后议于断割〔1〕。语过其分[fèn],实累[li]枢[shū]机〔2〕。吾尝尽思作书,谓为甚合,时称识者,辄以引示。其中巧丽,曾不留目;或有误失,翻被嗟赏。既昧所见,尤喻所闻。或以年职自高〔3〕,轻致陵诮[qiào]。余乃假之以缃缥〔4〕,题之以古目,则贤者改观〔5〕,愚夫继声〔6〕,竞赏毫末之奇,罕议峰端之失〔7〕。犹惠侯之好[hào]伪〔8〕,似叶[shè]公之惧真〔9〕。是知伯子之息流波〔10〕,盖有由矣。夫蔡邕[yōng]不谬赏〔11〕,孙阳不妄顾者〔12〕,以其玄鉴精通,故不滞于耳目也。向使奇音在爨[cuàn]〔13〕,庸听惊其妙响;逸足伏枥[lì],凡识知其绝群,则伯喈[jiē]〔14〕不足称,良乐〔15〕未可尚也。

至若老姥[mǔ]遇题扇,初怨而后请〔16〕;门生获书机,父削而子懊〔17〕,知与不知也。夫士屈于不知己而伸于知己,彼不知也,曷[hé]足怪乎!故庄子日:“朝菌不知晦朔,蟪[huì]蛄[gū]不知春秋〔18〕。”老子云:“下士闻道,大笑之。不笑之,则不足以为道也〔19〕。”岂可执冰而咎[jiù]夏虫哉〔20〕!

注释:

【1】此句语出三国魏曹植《与杨德祖书》。“南威”指春秋时晋国的美女。《战国策·魏策二》:“晋文公得南之威,三日不听朝,遂推南之威而远之,曰‘后世必有以色亡其国者。’”龙泉,指“龙渊”,唐人因避唐高祖李渊之讳而为“泉”。宝剑名,后泛指剑。唐李白《在水军宴赠幕府诸侍卿》“宁知草间人,腰下有龙泉。”

【2】枢机:指事物的关键部分。后多喻言,南朝梁刘勰《文心雕龙·章表》:“章表奏议,经国之枢机。”

【3】职:该字《佩文斋书画谱》作“识”,此从“职”。

【4】缃缥:原指浅黄色和浅青色,因古人常以此二色布泉装裱书画,后借以指待书卷。

【5】改:该字《佩文斋书画谱》作“致”,此从“改”。

【6】夫:该字《佩文斋书画谱》作“者”,此从“夫”。

【7】峰:该字《佩文斋书画谱》作“锋”。

【8】语出南朝梁虞和《论书表》:“惠侯雅所爱重,悬金招买,不讲贵贱,真伪相糅,莫之能别,故惠侯所蓄,多有非真。”

【9】语出《新序·杂事》:“叶公子好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋饰雕文以写龙,于是天龙闻而下之,叶公见之,失其魂魄,是叶公非好龙也。”

【10】语出《韩诗外传》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听,能知其志在高山流水。钟子期死伯牙终身不复鼓琴。”“伯子之息流波”即谓知音难觅。

【11】语出《后汉书·蔡邕传》:“吴人有烧桐以爨者,邕闻火烈之声,知其良木。因请而栽为琴,果有美音,而其尾犹焦,故时人名曰‘焦尾琴’焉。”

【12】孙阳:秦穆公时人,善相马,世称伯乐。

【13】爨:烧火煮饭,此泛指烧煮。

【14】伯喈:此蔡邕之字也。

【15】良:字《佩文斋书画谱》作“伯”。

【16】语出《晋书·王羲之传》:“在蕺山见一老姥,持六角竹扇卖之,羲之书其扇各为五字,老姥有愠色,因为媪曰:‘但言是王羲之书,以求百钱,姥如其言,人竟买之,他日姥又持扇来,羲之笑而不答。’”

【17】语出《晋书·王羲之传》:“尝诣门生家,见棐几滑净,因书之,真草相半。后为其父误乱去之,门生惊懊者累日。”

【18】语出《庄子·逍遥游》:朝菌是一种朝生暮死的菌类植物。晦朔,月初曰朔,月末曰晦。此谓“早晚”也。蟪蛄:寒蝉。春秋:指一年两季,合指一年。

【19】语出《老子》:“上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。”此之谓至理名言,非一般俗士与见识低下者所喻。

【20】语出《庄子·秋水》:“夏虫不可以语于冰者,笃于时也。”

曾经听到过这种说法,家里有了像南威一样美貌的女子,才可以议论女人姿色;得到了龙泉宝剑,才能够试评其他宝剑的锋利。这把话说得大过分了,实际上束缚着人们阐发议论的思路。我曾用全部心思来作书,自以为写的很不错。遇到世称有见识的人,就拿出来向他请教。可是对写得精巧秀丽的,并不怎么留意;而对写得比较差的,反被赞叹不已。他们面对所见的作品,井不能分辨出其中的优劣,仅凭传闻所悉谁为名人,即装出识别的样子评说一通。有的竟以年龄大地位高,随便非议讥讽。于是我利用绫绢书写,题上古人名目。结果号称有见识者,看到后改变了看法,那些不懂书法的人也随声附和,竞相赞赏笔调奇妙,很少谈到书写的失误。就像惠侯那样喜好伪品,同叶公惧怕真龙有什么两样。于是可知,伯牙断弦不再弹奏,确是有道理的。那蔡邕(对于琴材)鉴赏无误,伯乐(对于骏马)相顾不错,原因就在于他们具有真知实学和辨别能力,并不限于寻常的耳闻目睹。假使,好的琴材被焚烧,平庸的人也能为其发出妙音而惊叹;千里马伏卧厩中,无识的人也可看出它与众马不同,那么蔡邕就不值得称赞,伯乐也勿须推崇了。

至于王羲之为卖扇老妇题字,老妇起初是埋怨,后来又请求;一个门生获得王羲之的床几题字,竟被其父亲刮掉,使儿子懊恼不已。这说明懂书法与不懂书法,大不一样啊!再如一个文人,会在不了解自己的人那里受到委屈,又会在了解自己的人那里感到宽慰;也是因为有的人根本不懂事理,这又有什么奇怪的呢?所以庄子说:“清晨出生而日升则死的菌类,不知道一天有多长;夏生秋死的蟪蛄(俗称黑蝉),不知过一年有四季。”老子说:“无知识的人听说讲道,便会失声大笑,倘若不笑也就不足以称为道了。”怎么可以拿着冬天的冰雪,去指责夏季的虫子不知道寒冷呢!

《后记》

自汉、魏以来,论书者多矣,妍蚩[chī]杂楺[róu]〔1〕,条目纠纷〔2〕。或重述旧章,了不殊于既往;或苟兴新说,竟无益于将来。徒使繁者弥繁,阙者 仍阙。今〔3〕撰为六篇,分成两卷,第其工用,名日《书谱》。庶[shù]使一家后进,奉以规模;四海知音,或存观省。缄[jiān]秘之旨〔4〕,余无取焉。

垂拱三年〔5〕写记。

注释:

【1】蚩:该字《佩文斋书画谱》作“媸”:犹言丑恶。糅:混杂也。此句谓美好的与丑恶的混杂在一起。

【2】纠纷:杂乱,交错。司马相如《子虚赋》:“岑崟参差,日月蔽亏,交错纠纷,上干青云。”

【3】今:该字《佩文斋书画谱》作“令”,此从“今”。

【4】缄秘:犹谓“收藏”。

【5】垂拱:为唐武则天年号。垂拱三年为公元687年。

自汉、魏时代以来,论述书法的人很多,好坏混杂,条目纷繁。或者重复前人观点,无新意补充以往;或者轻率另创异说,也无裨益于将来;使繁琐的更加繁琐,而缺漏的依然空白。现今我撰写了六篇,分作两卷,依次列举工用,定名为《书谱》。期待相传给后来者,作为书法艺术规则应用;还望四海知音,或可聊作参阅。将自己终生的体验缄藏秘封起来,我是不赞成的。垂拱三年(公元六八七年)写记。

(三学堂 三十一画生整理)

书谱9787101086812中华书局¥29.4京东购买

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

关于李白的作文 炒土豆丝作文 优秀作文题目大全 过年200字作文 250字优秀作文 妈妈的童年作文 什么的故事作文 错过作文600字 作文素材摘抄高中生 过年的作文400字 快乐的新年作文 拼搏作文600字 我眼中的世界作文 写春联的作文 我的妈妈300字作文 我喜欢的食物作文 家乡的名片作文 端午作文300字 工匠精神的作文 写李白的作文 有关坚持的作文 立春的作文 新学期目标作文 小学生作文200字 感受美好作文 自强不息的作文 爱为主题的作文 二年级作文看图写话 恋爱小作文 夏天的作文300字