趣文网 > 作文大全

专业工程建筑施工的中英翻译文章

2020-11-27 21:30:01
相关推荐

1、分格线、滴水槽门框上残留有膏料及时清理干净。

1. Paste material left on the frame line or the doorframe of water drip must be cleaned up with no delay.

2、翻拆脚手架时注意防止损坏抹好的保温膏料,门窗 边、角、垛应采取保护措施,其他工种作业时也注意不得污染损坏墙面,更不得践踏窗口处,损坏其棱角。

2. When dismantling the scaffold, heat preservation paste material shall be protected from being damaged, and doors and windows, wedges, corners and stacks shall be carefully protected. When workers of other types do their work, they cannot pollute the wall, trample on the window or damage its edges.

3、各构造层在凝结前应防止水冲、撞击,以保证其有足够的强度。

3. All structural layers shall be prevented from water jet or striking before coagulation to ensure its enough strength.

4、在脚手架上施工时,工具、器具、用具材料应摆放稳妥,防止坠落,保护人身安全。

4. When working on the scaffold, tools, appliances and utensils materials shall be placed properly for personal safety against falling down.

5、本工程窗采用普通铝合金中空玻璃窗;本工程门有防火门、木门、及铝合金推拉门三种。

5. Ordinary aluminum alloy hollow glass window is adopted in the project and such three types of door as the fireproof door, wooden door and aluminum alloy sliding door are used.

6、塑钢窗所用的材料、附件质量要符合国家标准的规定。选用的材料应注意处理得当,不允许与铝合金型材发生接触腐蚀。

6. Materials selected and used for plastic steel window and accessories quality shall comply with the regulation of national standards, at the same time, the selected and used materials shall be treated properly and contact corrosion with aluminum alloy profiles is not allowed.

7、门窗加工、装配的成品质量应符合要求,并应有出厂合格证书。

7. Quality of finished-product for processing and assembling the door and window shall meet the requirements and certificate of conformity shall be provided.

8、木门的含水率不应大于12%。

8. Moisture content of the wooden door shall not be more than 12%.

9、门窗在运输装卸时应轻起轻放,防止与其它物体相碰撞,严禁在钢门窗上放置重物,以防门窗变形。

9. Doors and windows shall be treated with care in the process of transporting, loading and unloading to prevent them from collisions with other objects. It is forbidden to place heavy objects on the steel doors and windows to prevent from their deformations.

10、门窗在施工现场应竖直摆放,必须用垫块垫平;并避免与有腐蚀性物质接触;露天堆放时应采取防潮和防雨措施。

10. At the construction site, doors and windows shall be placed vertically with cushion pads to avoid contacting with other corrosive substances, moreover, damp-proof and rainproof measures shall be taken when they are stacked outdoors.

译者简介

王翻译,拥有16载为数2千万字涉及各大主流翻译领域的海量项目经验。乃国内知名的中英文翻译实战家,中国百家翻译公司公认的优秀译者。自从业至今,凭借先天的语言天赋与后天日日笔耕不辍的实践,以无与伦比的翻译造诣,摘得全球语言翻译企业界为数“四个第一”的桂冠,顺利签约成为国内与国际双料冠军级翻译公司的在线优选译者。

一、于2009年3月,通过了中国翻译行业排名No.1的传神翻译公司专业法律类文稿测试。

二、于2018年11月,通过了中国最大人工翻译平台No.1语翼网纯文学类文稿测试。

三、于2019年7月,以满分的骄人成绩通过现世界翻译行业排名No.1的美国创博(transperfect)跨国翻译公司临床医学类文稿测试。

四、于2019年8月,以优异的成绩通过亚太地区翻译行业排名No.1的澳大利亚Appen翻译公司纯文学类文稿测试。

五、于2019年9月,高分通过现世界翻译行业排名No.7的爱尔兰keywords studio跨国翻译公司游戏本地化文稿测试。

16年翻译职业生涯,更是通过了国内举不胜举的翻译公司与为数甚众的各类客户对翻译文稿几近苛刻、极致乃至登峰造极的专业品质级测试。终晋级成为翻译水准位列世界超一流精英行列的全能型、实战型兼具工匠理念的人工中英文互译实战家。

阅读剩余内容
网友评论
显示评论内容(4) 收起评论内容
  1. 2022-08-25 18:59用户5091913339[重庆市网友]IP:762601761
    希望作者能够继续分享类似的翻译文章,对于我们想要学习专业领域知识的网友来说会有很大帮助。
    顶0踩0
  2. 2021-12-09 17:25英伦少年Michelle[河南省网友]IP:3407982090
    喜欢这篇文章的中英翻译,清晰简洁,容易理解,对于我这种非专业人士来说也很友好。
    顶0踩0
  3. 2021-03-25 15:52双面胶[辽宁省网友]IP:1743394252
    看到这篇文章觉得很开心,因为现在越来越多的人关注工程建筑,有了这样的翻译文章可以更好地了解相关知识。
    顶17踩0
  4. 2020-07-09 14:19✿❁❃梨靓游鲜❃❁✿[西藏网友]IP:3409528597
    这篇翻译文章对于专业工程建筑领域的网友来说非常有用,希望可以看到更多类似的内容。
    顶10踩0
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

暑假乐趣作文600字 小学四年级上册第七单元作文 关于寒假生活的作文 国庆做家务作文 写作文的技巧和方法 南怀瑾作文素材 短作文200字 我最喜欢的衣服英语作文 我的家英语作文 人与动物和谐相处的作文 什么那一刻作文500字 爱作文100字 写景作文教案 坚定自我的作文 精神富有作文 成长作文叙事 中国美食作文800字 不一样的国庆节作文 我家的白菜作文 我的老师作文教案 八年级上语文作文 我的偶像作文500字初中 以宽容为话题的作文 伟人的英语作文 心态的作文素材 写秋天景色的作文400字 写梦想的作文800字 记事作文三年级 厚积薄发高中800作文 生命可贵作文