中国文化的传统香火绵延 你家有此“传家宝”吗?
新生一代的孩子多半阅读翻印自欧美,日本的儿童书籍,很少能看到图文优美的中国读物。孩子们只认识白雪公主、米老鼠……
如此失根于自身的文化沃土,无怪乎民族意识一代比一代淡薄了。
我们引用一句话:
将来的艺术家一定会明白:创作一则优美的故事、一首好歌,或是编写人人能懂的传奇、谜语和笑话,可能比创作长篇小说和交响乐更重要……
——托尔斯泰
19世纪末俄国的大文豪托尔斯泰,以世界顶尖的文学家身份,跨入了大众通俗易懂文艺的园地,亲身收集民间故事,并且为幼小的学童编写启蒙读本。在当时,他的举动曾经被讥讽为一种伟大才能的浪费。
如今,隔了一个世纪,我们却不能不说他的理想是真知灼见了。今天,我们放眼世界各国,有多少优秀的文艺工作者,从事儿童读物的创作。借着这些优美的读物——寓言、童话、诗歌或民间故事,我们可以更深一层地体会托尔斯泰的理念:文艺教育乃是人类社会健康发展的根本。
难道说中国没有足够的、好的故事吗?其实不然。中华民族有五千年历史、伟丽的山川、广大的土地和众多的人口,代代孕育、累积了无数动人的故事。
并且在过去正规学校教育不普及的年代里,口耳相传的故事,曾经担负起非常重要的教化功能,使得即使在穷乡僻壤长大的孩子,也有一份中国人特有的文化气质。
昔日的中国故事,如今安在?
中国故事并非真正消失,只是藏匿了。
现代的孩子,不见得能像过去的孩童一样,借着生活中的事物,达到滑移默化的文化传承,他们走进庙宇里,大概也不再有人为他们解说那些壁画中的故事了。
《汉声中国童话》工作组使故事得以重新闪亮
眼看中国故事面临了存亡绝续,内心急切,不能坐视不管,因此,汉声自愿负担起采集和整理的工作,并且借着现代最好的印刷技术,使得这些蒙尘的故事,得以闪亮起来。
第一要务是重新整理浩漫芜杂的中国民间传说和历史故事,这说起来容易,做了才得以重新闪亮起来。
知道困难重重,像民间故事,往往受时代性,地方性和传述撰写的影响,面目模糊或断简残篇地散存在各类旧书中,我们必须要让它们在不失去原有主题和趣味的状态下,改写后成为完整的故事,而又能通过现代人价值观念的考验,这样,真正可以采用的故事。不过是资料收集中的百中一二而已。
汉声着手于中国故事的工作,发现这工作并不只靠少数人的辛劳和使命就能达成,也需要更多的人力物力,需要会所做的中国民间故事调查资料,一方面感动于当时大学师生对实际文化的热情参与,他们不辞辛劳地访问地方父老,完成这多达三十册的民间故事珍贵资料一方面,我们也领会到,要整顿中国传统故事,使其成为有趣、人人可读的书本,需要更多年轻人参与才行。
在将近一年的筹划工作中,我们先后聘请四十多名年轻文艺工作者,加入儿童故事的撰写和制图,最后,凝缩成一个充满了自我训练和自我挑战的工作小组。
《汉声中国童话》工作小组,分为文字和插图两部分。文字部门定期有学者、专家来演讲儿童文学,分析写作方法。此外,小组中每写一个故事都要严格地经过资料和题材的选定,彼此互相口述以研究故事的语气和结构,然后经过两三次的修改和润色,达到口语化才算定稿。
插图部门也是我们非常看重的,因为我们想到唯有良好的图像,才能充分引领孩子兴致勃勃地进入传统故串的堂,今天,全世界先进国家,莫不以他们的文化背景,奠立了各自独特的儿童插画天地。在这方面,我们着实落后太多了,要奋起直追上世界水准,是够辛苦吃力的。
亏汉声历年米,都着意地收藏了历代的中国美术资料和无数民俗美术的样本,年
轻的插画小组工作人员,日日得以翻阅这些民族美术的材料,从中汲取创作的形式和技巧,他们运用毛笔和宣纸,一遍又一遍地反复为中国儿童故事匀勒造型。
如今,在这套彩色的中国儿童故事书中,每一帧插画都是画家长期伏案煎熬,历经困顿的结果,全书的风格脱胎于中国美术中的年画,剪纸,刺绣、壁画和各样式的器物艺术。
如果孩子们在阅读后,能体会到一份地道中国式的美感,那就是我们辛劳的最大报偿了。
内客编排方面,《汉声中国童话》是依照农历,以一年每天一个故事为原则,并顺着中国节庆,发展出节令掌故、中国历史和科学故事、伟人故事、神话、民间传说等用各类故事交替穿插的手法,期望孩子们在逐日读完一年的故串之后,可以奠定对中国传统文化的兴趣和认识。
此外,在阅读方法上,五六岁孩子固然已经能借着认字来进入这些故事,然而,在工作日趋繁忙,两代之间常发生隔和代沟的情况下,我们却更希望父母亲能按照日期以口耳相传的方式,每天晚上讲述一则给孩子听,为此,我们在每一篇故事的后面都附加了“给妈妈的话”,增加了故事的诠释和故事所附带的背景知识。
中国过去多少故事,原本也多是在农村话静无事的夜晚,由家中长辈闲闲摇磨,讲述给孩童们听的。这些故事的内容有“上穷碧落下黄泉”的玄奇,也关联了中华五千年历史和风云际会的人物,无数的民间传说更来自广表无垠的中国乡野,这些故事不只充分打开了孩子的精神世界,开阔了孩子的心胸,无形中,也使讲述者和聆听者自然建立起了中国伦常的亲情,不仅如此,孩子在启蒙成长过程中,会因亲情的滋润,对自己对世界充满信心。
无论是文化的传承,伦理亲情的维系,或是信心的建立,都是《汉声中国童话》这套书想要带进家庭中的,它的聆听对象与诵读者,该是由五岁小童以至九十岁的长者。
不论《汉声中国童话》简体版将来在中国是否能如格林童话产生巨大的影响力,我们都相信,在广大的中国故领域中,它是一个起步,也经由这样的工作,汉声得以让中国的传统香火绵延,并且展望未来全新的世代。
特别是今天时代更选,中国从忙碌的工业时代来到瞬息万变的后工业时
代,我们的孩子陷入了一种新的图境。由于电子化的结果,儿童电子产品大行其道,孩子们课余大多沉迷于电子产品。电子产品画面炫哗刺激、夺人耳目,故事本身也多为假设虚拟。不少孩子因此活在自以为是的虚拟世界里,俨然成为“宅童”,既失根于现实社会,也失根于民族文化。
《汉声中国童话》这部老经典是该在新时代发挥新作用了,它既有历史积淀的智慧本体,又有透过父母每日一则、口耳相传的使用方法,如此体用结合,恰可通过时代变迁的考验,因此我们深信,在快速、虚拟且飘忽的世代,《汉声中国童话》能帮助孩子稳定扎下深厚的根基,让我们的民族幼苗身心茁壮,能面对世界各项挑战,成为新时代扭转乾坤的新巨人。