任由一腔忠义 悲愤 痛悼倾泻于纸上的《祭侄文稿》
“山雪河冰野萧瑟,青是烽烟白人骨。”唐天宝十四年爆发的安史之乱,彻底将一个“一百四十年国容何赫然”的盛世变为地狱。也使颜真卿失去了至亲堂兄颜杲卿和侄子颜季明。以致在安史之乱平息后,颜真卿只寻得堂兄颜杲卿的一足和侄子颜季明的头颅,50岁的颜真卿悲痛万分,百感交集,老泪纵横,撰文作祭,挥笔写下了流传千古的《祭侄文稿》,计25行,共230字。
《祭侄文稿》其中开篇为“维乾元元年,岁次戊戌九月庚午朔三日壬申,第十三(“从父”涂去)叔银青光禄(脱“大”字)夫使持节、蒲州诸军事、蒲州刺史、上轻车都尉、丹杨县开国侯真卿”,在此颜真卿只是交代了书写的时间和自己的身份官职,以及祭文的目的,此时颜真卿的感情并未迸发。
接着又为“以清酌庶羞,祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵曰。惟尔挺生,夙标幼德,宗庙瑚琏,阶庭兰玉,(“方凭积善”涂去)每慰人心”追忆侄儿颜季明儿时的聪颖和机智,满怀思念之情,字体大小均等,舒畅适宜,形如流水。
接着“方期戬谷,何图逆贼闲衅,称兵犯顺,尔父竭诚,(“□制”涂去,改“被胁”再涂去)常山作郡。余时受命,亦在平原。仁兄爱我,(“恐”涂去)俾尔传言”即是对叛乱的叙写,此时颜真卿的内心悲愤开始迸发,并凝结汇聚,涂改的线条不再加以修饰,表示颜真卿内心的悲愤已经积蓄许久,无法控制了,之后便一笔奔腾,一蹴而就,直抒胸臆。
行文至“尔既归止,爰开土门。土门既开,凶威大蹙(“贼臣拥众不救”涂去)。贼臣不(“拥”涂去)救,孤城围逼,父(“擒”涂去)陷子死,巢倾卵覆。天不悔祸,谁为荼毒”时,字形时大时小,形距宽窄不一,说明因时颜真卿的悲愤已经到达了一个极点,文章也到达其高潮。
“念尔遘残,百身何赎。呜呼哀哉。吾承天泽,移牧河关。(“河东近”涂去)泉明比者,再陷常山,(“提”涂去)携尔首榇,及兹同还。(“亦自常山”涂去)抚念摧切,震悼心颜”韵律涌动,犹如撕心裂肺之痛,再次到达其高潮。
最后“方俟远日,(涂去二字不辨)卜(再涂一字亦不辨)尔(“尔之”涂去)幽宅(“相”涂去)魂而有知无嗟久客。呜呼哀哉。尚飨。”颜真卿无奈,只得盼望侄儿“魂而有知,无嗟久客。”早日魂归故里。
至此,文结。但颜真卿的内心依旧无法平静,因为他知道虽然撰文作祭,但依旧改变不了至亲离世的伤痛,可能正是这份无法安放的痛成就了《祭侄文稿》千古美名,以致苏轼称其为“书法无意乃佳”,和元人鲜于枢对其“天下第二行书”的赞誉。
生活在现世的我们,因该更加珍惜现世安好,不因将安放。