趣文网 > 作文大全

“浑水摸鱼”用英语怎么说?

2020-12-01 14:10:01
相关推荐

大家好,今天我们分享一个成语——浑水摸鱼,也作“混水摸鱼”。原意是指在混浊的水中,鱼晕头转向,乘机摸鱼,可以得到意外的好处。比喻趁混乱时机获取不正当的利益。它的英文表达是:

fish in troubled waters 浑水摸鱼

Frank is fishing in troubled waters by buying more shares of that company. They are supposed to be in financial difficulties.

弗兰克通过买公司更多的股票浑水摸鱼,他们正处在财务困境中。

The company could make more money by selling petroleum abroad, but they would be fishing in troubled waters.

公司可以通过卖石油到国外赚更多的钱,但是他们将浑水摸鱼。

We must be careful not to appear to be fishing in troubled waters.

我们要注意不要看起在像在浑水摸鱼。

He often buys up stock in companies declaring bankruptcy; fishing in troubled waters generally pays off.

他经常即将宣告破产的公司的股票,浑水摸鱼取得好的结果。

I refused to let them come here because I knew they only wanted to fish in troubled waters.

我不让他们来这儿因为我知道他们仅仅想浑水摸鱼。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

的自述作文 的那一刻作文 作文好题目 展望作文 母亲节 作文 作文好的开头 初一下册作文 沙滩作文 成长600字作文 语文老师 作文 梅作文 作文写物 作文 菊花 作文手抄报 初中500字作文 作文事例 趣味作文 写植物作文 善良的作文 英语作文 春节 作文的开头和结尾 400字作文四年级 自行车作文 蝴蝶作文 回家的作文 茶 作文 拥抱作文 季节作文 进步作文 英语作文简单