Dutch是荷兰人 Dutch courage是“荷兰人的勇气”?到底啥意思?
学习英语过程中你会发现和Ducth——荷兰人相关的英语词组很多,比如说go dutch常常表示分担成本。
这其中有一定的历史原因,毕竟在海洋时代,荷兰人和英国人争夺海上霸权,双方大打出手,闹得不可开交。
也正是如此,很多和Dutch有关的英文词组含义其实包含讽刺意味——英国人讽刺荷兰人来着。
比如go dutch,虽说是分担成本,其实是讽刺你小气,请客都不愿意。
1)Dutch courage/Liquid courage
那除了go dutch之外,我们来看看Dutch courage,courage本意是勇气。
Dutch是荷兰人,Dutch courage是“荷兰人的勇气”?到底啥意思?
勇气是体现一个人的英勇,但Dutch courage指荷兰人喜欢喝酒,而英国人讽刺他们的酒后之勇,趁着酒意假装英勇,酒后壮胆。
也可以叫做liquid courage,liquid是液体,这里就是酒的意思了(毕竟酒也是一种液体)。
看看英语例句:
① Tom had a really quick drink in order to get Dutch courage.
汤姆为了能酒后壮胆,端起酒杯一饮而尽。
② It was Dutch courage that made Adam yell at his girlfriend.
正是酒后之勇才让亚当敢对他女朋友大喊大叫。
2)Courage without discipline/Brute courage
除了Dutch courage——酒后之勇以外,有时候我们也常常说一个人有勇无谋,只会逞匹夫之勇。
匹夫之勇在英语中可以说Courage without discipline,discipline表示纪律或符合行为准则的行为或举止。
或者有时候也说Brute courage,brute表示蛮干不动脑筋的,或者野蛮的意思。
英语例句:
① You should know that fighting with him is just courage without discipline.
你应该知道,跟他打架只是逞匹夫之勇罢了。
3)Pluck up/Screw up courage
虽然说酒后之勇和匹夫之勇都不值得提倡,但是很多时候咱们还是得鼓起勇气去做正确的事情。
在英语中,鼓起勇气就可以说Pluck up courage 或者Screw up courage。
看看英语例句:
① I hope you are able to pluck up your courage to ask her out so that you will not be single anymore.
我希望你能鼓起勇气去和她约会,这样你就不会再是条单身狗了。
② It takes Adam two hours to pluck up the courage to call his girlfriend.
亚当花了两个小时才鼓起勇气打电话给他女朋友。
好了,本期的分享就到这里,那么小伙伴们,你有没有过什么逞匹夫之勇的趣事或经历呢?
赶紧留言和我们分享一下吧!
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,如果喜欢,给我们个大拇指吧。