家长这样教孩子英语 在国外恐怕要闹大误会了
文 | 齐丽娟
做家长的最见不得孩子重复自己曾经的挫折了,明知道有坑,是绝对不会让孩子跳进去的。我们这一代人经历了小学、中学和大学的教育,以及各种英语等级考试,到头来英语还是拿不出手。出国跟人打招呼还是刻入灵魂的三板斧:I’m fine,thank you.And you?I am fine,too.结果失望地发现外国人根本不按照你的套路回答你,直接说“how is it going?”当场傻眼。
多年的英文学习之后,你会发现学校和课外学习班里面花了大价钱学的那点知识,还抵不过看美剧给你带来的提高快。比如从用词来说,有的词汇虽然意思对,但是如果你用了会让别人啼笑皆非。比如“drug”这个词,我们学校里都教我们是药的意思。但是在美国,如果你想要“buy some drugs”或者“using drugs”,别人就会认为你想要使用毒品。还有一个例子,是在上托福课的时候,老师特别强调,如果到了美国必须知道一个词“freeze”,就是不许动的意思,警察跟你说“freeze”的时候你必须保持不动,否则有生命危险。当时我当成一个笑话听了,却没有意识到这映射出我们英文学习中存在的一个巨大问题。
我们在英语的初学阶段就知道“ball”是球的意思,“football”是足球,“basketball”是篮球。但是当别人跟你说:“you have no balls to do this.”这句话的含义是你没有做这件事的胆量。因为“ball”在英文里面有暗示男性器官的含义,如果你去买双球冰淇淋可千万别跟店员说要买“two balls”而应该说“two scoops”。
以上的这些例子是不是很生动了,因此家长们在孩子学习英文的时候要拓宽思路,现在媒体资源这么发达,已经不是几十年前我们学英文的情况了。首先不能让孩子抱着课本啃,课本是应试教育中对知识点的提炼,但是我们让孩子学英文,并不只是为了考试这么简单。
因此在学好课本之外,必须帮孩子拓宽视野,各种英文的小说和读本早点给孩子安排上,通过有趣的故事吸引孩子的注意力,让孩子们在阅读中不知不觉地提高自己的英文水平。经常让孩子看看原版的电视剧或者动画片,听一听人家是怎么说,语言其实就是习惯用法,听得多了记住了就知道怎么用了。语言不是数学公式,通过几个句子能够推导出新的用法来。即使你都对,但是别人不这么用那结果就还是错的。
英语学习就是模仿别人怎么说怎么写,归结起来还是要多听多看多用,只有多维度同时努力,才可能学好英语。