红茶在英文中为什么被叫做“黑茶”black tea
2020-12-04 13:55:01
- 相关推荐
中国是茶叶原产国,茶叶起源于中国,这是一个定论。关于茶叶的分类,目前比较科学的办法是,依据制造工艺和品质差异以及历史渊源来进行划分,将各种茶叶归纳为六大类,即绿茶、黑茶、红茶、黄茶、青茶和白茶。
黑茶起源于秦汉,成形于元末明初,正式定名记录于明代中期,而中国茶叶的出口正好是这个时间段。在这个时间段里只有绿茶与黑茶,红茶还只是创制阶段,不可能有产品,更不可能批量出口,由此可推断,在当时的条件下,中国出口的茶叶应该就是黑茶。当时的翻译家也并没有把黑茶与“black tea”搞混淆,他们最先接触的就是黑茶,“black tea”也与当时的历史相当吻合。
明末清初正是中国改朝换代的过渡期,由于战争的原因,给中国的出口贸易造成了严重影响甚至停滞,加上清朝初期也是闭关锁国的核心时期,茶叶出口于是出现了断层。
到后来17世纪的红茶创制和18世纪开始出口时,因功夫红茶的外形和汤色与黑茶区别并不十分明显,曾经的经销商也没有把黑茶的特征,特别是口感与香气较好地传递下来,因此给后来的经销商造成了感觉上的误差,误以为“black tea” 就是红茶,红茶就是“black tea”。以致后来便把 “black tea”与红茶等同起来,造成误会至今。现在,常说的“红茶”的英文是“Blacktea”,而黑茶则是“Dark Tea”。
阅读剩余内容