趣文网 > 作文大全

大学英语教学中 明确中西方文化的差异 使学生更好的理解并运用

2020-12-08 04:35:01
相关推荐

在英语教学中,让学生学习,了解掌握外国文化知识是非常重要的。因为语言是文化的符号,文化是语言的内涵。如果我们想让学生把英语这门外国语言掌握好,并能够正确地运用,那么就必须让学生理解英语语言相关的文化背景知识。同时我们在教学中还必须结合英语所表现的英语民族的价值观念,思维习惯,生活方式,风俗人情。让学生在潜移默化的过程中掌握英语文化。如果脱离英语民族文化来学习运用英语,往往会犯下很严重的语用错误。有些人用中式语言交际标准来套用英语还搞出过许多笑谈。下面从以下几个方面谈谈中西方文化差异在英语教学中的具体表现。

1 中西方文化中的语言交际的差异在教学中的体现

词汇对于英语学习来讲就好似盖高楼时打地基一样重要,英语学习的第一要务就是掌握相当数量的词汇,熟悉并能熟练运用词汇的相关含义。中英文词汇在含义上有一部分是对等的,但在很大的比例上是截然不同的,所以在英语词汇学习中要很好地把握它的内涵。如“红色”与“red"就很不一致,“红色”在汉语中表示“喜庆、吉祥、运气好、气色好”等正面含义,但在西方文化中却表示“流血的”含义,常常形容“羞愧、发怒”等不好的含义在英语中不能用“your face is red”表示他人的气色好,因为此时的“red” 是羞愧而脸红的意思。又如因为拿破仑在 Waterloo 遭遇惨败,所以 To meet one’s Waterloo 就是“某人遭到了彻底的惨败”的意思,而不是汉语直译的“遇到了某人的滑铁卢”。

再如“lookout”这个词组,如果用汉语思维来看应该是“向外面看的意思”。但实际上却是“注意、小心、留神”的意思。如果在英语国家你听到有人喊出“lookout”这个词组你就必须留神了。还有一些词组如“lucky dog”如果在汉语思维中我们会认为是“幸运狗”的意思,而实际上是指“幸运儿”的意思。因为英语词汇的含义如此不同于汉语思维的直译义,所以作为教师应该把词汇讲解的重点放在词汇的文化差异上。英语语言的谚语、成语、习语的熟练运用是一个人英语是否地道的重要标准,熟练的运用谚语、成语、习语也会使日常的交际和写文章水平得到提高。

2 中西方文化中的非语言交际的差异在教学中的体现

在中西方文化内涵中,语言的交际是很基本的方面,然 而还有一种交际方式也是绝对不可忽略的,这就是非语言交 际方式——体态语。不同文化所引出的身体语言也各具特色。中国古时候人与人见面都九十度鞠躬,互相问候。后来也出 现了互相拱手这种问候和道别方式。到后来受西方社交礼仪 影响才有了互相握手这种方式。英语国家的人见面多互相拥 抱,相互亲吻脸颊[3]。有些正式场合也互相握手,男女之间 如果握手必须是女士先伸出手男士才能与女士握手,否则会 被认为行为粗鲁。一般两人交谈时,西方人习惯于保持一定 距离,切不可靠得太近,说话声音太高。

另外还有一些手势 也不能随便做出来,如“翘拇指”在我国和其他他一些国家 表示“称赞、了不起、第一”的意思,而在美国则表示“拦路搭车”。再如在我们中国伸出食指和中指表示数字“2”,在英国这一手势有两种含义,当作这一手势时手掌朝着对方, “表示胜利”,手背朝着对方,“表示侮辱”。单伸出食指在 我们中国表示数字“l”或者“表示提请注意”,在美国表示 “请对方稍等”。基于这些不同,教师应该在日常教学过程 中正确地引导学生注意这些常用的非语言因素的差异,从而 使学生能够正确地运用。

3 中西方文化中的交际礼仪和习惯的差异在教学中的体现

英语语言的工具性属性决定学习英语的根本目的就是 用英语来进行交际交流,然而中西方文化的差异和思维习惯 经常会给中西方交际交流带来困难。在中国自古就以谦虚为美德,一般当中国人听到别人对自己的夸奖时大多会说:“哪 里、哪里”,或者说“过奖了”。而外国人如果听到中国人这 种说法会很莫名其妙,因为英语国家人在受到赞扬的时候都 回答以“Thank you",表示有礼貌,否则会使人不知所措。在与英语国家的人交谈时要专注,切忌在大庭广众前面耳语, 初次见面切忌打听对方婚姻、年龄、家产和收入等。在与 异性谈话过程中眼睛不要一直盯着对方。在路上与妇女交谈 时应该边走边谈,不能停下来站着说话。诸如此类的小常识 很多也很常用,在交际礼仪和习惯方面,教师应重点培养学 生对英语交际礼仪和习惯的认知和理解。

4 中西方文化中的人际关系的差异在教学中的体现

在人际关系上中西方的差异是很大的,中国是具有五千年历史的文明古国,在礼仪上很有讲究,倡导尊老爱幼,可谓是“长幼有序”,在英语国家则较简单,也与中国很不相同。在中国晚辈不可直呼长辈姓名,而要加上相应的头衔、职位或表示亲戚关系的称呼,而在英语国家则直接称呼对方的名字。在这方面教师也应在教学中予以渗透。

5 结束语

综上所述,在高校英语教学过程中,中西方文化的差异教育是一个很重要的方面。在英语教学过程中基础知识的导入再加之以相关的文化背景知识,明确中西方文化的差异, 这样才能使学生更好的理解和掌握正确运用英语的方法,从而也就能够达到英语教育教学的真正目的。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

含羞草作文 柚子 作文 写景作文600 三年级作文200字 我是谁 作文 有趣的事作文 作文 泪 在一起作文 黄山作文 等待 作文 奉献 作文 回家作文 读后感 作文 作文五百字 有那样一抹色彩作文600字 优秀作文800字高中 我为家乡代言作文 阳光 作文 离别 作文 那一次我真的很棒作文600字 书香伴我成长作文600字 什么的滋味作文600字 在路上作文600字初三 以艺术为话题的作文 一件开心的事作文400字 难忘的春节作文400字 风景在路上作文600字 传承中国传统文化作文 推荐一本好书作文500 开学计划作文600字