不要再说Angelababy英文名很土了 那是你不懂这里面的英文名文化
- 相关推荐
Angelababy杨颖是中国知名的艺人,很多人吐槽她的英文名字,说她的英文名字有点哗众取宠,也很土,甚至有人说这个英文名在外国就类似于我们中国的“翠花”,“二狗”这样的土名字。
这个名字先不说它土不土,但却符合杨颖刚出道、当模特时博眼球的需要,且香港艺人都惯用英文名,故尚算恰当。
要说名字本身,是说得通的。因为杨颖有四分之一,或者八分之一的德国血统(家谱就没法考证了)。
德国女人是有名叫Angela的,现在德国的默克尔女总理,就是这个名。Angela这个名字在德国可以说是很普遍。
这个名字挂上一个Baby, 听上去确实像是:叫安吉拉的宝贝儿,有点儿做作。做为艺名(stage name) 却无可非议。外国人的艺名也是随意起的,比如什么Lady GaGa。不能和普通人的英文名相提并论。
另外,外国人有起复名的习惯。比如Lady GaGa的原名:Stefani Joanne Angelina ,三个名字再外加一个姓氏Germanotta。从格式上看,把Baby当作复名是成立的。也就是 Angela Baby Ying Yang。不是也经常有人单独唤她叫Baby嘛?Baby做为nickname是有先例的,比如美国黑人蓝调女歌手Jeanette (Baby) Washington,鼓手Warren "Baby" Dodds。
也可勉强把Baby看作 一个姓。此姓氏起源法国,顶此姓人有:Francois Baby 、Jacques Baby ,现今的球星 Benot Baby 家喻户晓。当然其法文读音是“巴比”。当法国人流入英、美、加、等国后,与它族结婚,混合当地名字,故会出现叫James Baby的。因为本文讨论的是外国看到这个名字会如何反应,如果欧美警察看到一个证件名为Angela Baby 的,应该不会大惊小怪。因为英、德、法是同一语系,百年通婚,一家亲。
所以总结以上,说杨颖乱起名的人,可能略孤陋寡闻了。唯一可以挑剔的,就是不该两个词连在一起写(Angelababy),这也许是经纪公司、媒体为方便传播,为她简化出来的“代称”吧……可惜“适得其反”,反而稍显不专业。