趣文网 > 作文大全

用日语介绍自己另一半 哪个更合适?

2020-12-08 06:25:01
相关推荐

07:00

日本語知識

用日语称呼自己另一半,最合适的是?

经过昨天的学习,相信男同学们都已经了解,该如何用日语称呼自己的另一半了。

接着昨天的内容,今天与大家一起来分享另一半的后三个称呼吧!

1 妻2嫁3女房

4奥さん5家内6かみさん

4「奥さん」的由来

在日本鎌倉时期,1562年左右写的一本叫【北条幻庵覚書】的书里面有「奥さん」

的由来。有一个「奥方」这样的词记载着。

从上面的句子我们可以看出「奥方」是表达「奥の方の部屋」。意思是指最里面的房间。

在日本的室町时期,身份高贵的男性一般都会让自己的另一半居住在府邸最里面的屋子。因此,周围的人为了带着敬意称呼,慢慢的叫成了「奥方」。随着时间的变化,「奥方」这个词也有了一些变化。周围的人会称呼地位高的男性的另一半为「奥さん」

「奥さま」。也就是说「奥さん」本来的意思是,称呼住在府邸最里面的房间,他人的另一半。「奥の方の部屋に住んでいる、他人のパートナー」。

所以可以说称呼自己的另一半为「奥さん」是不合适的。

5「家内」的由来

「家内」这个词本来是用于家中「家の中」的意思。那这个词为什么会变成针对人的称呼使用了呢?这个就要从明治时代社会大改革开始讲起了。

明治时期,日本与西欧国家一样出现了社会制度,男性在外工作,女性在家做专职主妇。就慢慢的,像这样的家庭就越来越多。因此,在外工作的男生因另一半长期在家中,「家の中にいる人」。所以就称自己的另一半为「家内」。也就是说「家内」是指家里人的意思「家の中にいる人」。而现代的女性一般都在外工作。所以,称自己的另一半为「家内」家里人。确实是不太合适。

「かみさん」的由来

「かみさん」一般用于对上司,长辈的。「かみさん」是由「上様(かみさま)」变化而来的。也就是说「かみさん」是指用于比自己地位,年龄高的人。

而现代,夫妻的关系提倡平等。所以说「かみさん」也是不合适的。

那么:

(1)妻 (2)嫁 (3)女房

(4)奥さん(5)家内(6)かみさん

那从上面的表格来判断,就可以知道在当今的社会,男性称自己另一半最合适的就是「妻」。大家一定记住用日语介绍自己另一半的时候要用「妻(つま)」哦~

那今天的分享就到这里啦~

皆さんまた明日ね~

--end------

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

的故事作文800字 廉洁的作文 遗迹作文 作文写信格式 潮作文 羽毛球的作文 快乐的事作文 作文升国旗 家的作文600 人物事迹作文素材 热心的作文 去公园的作文 四年级作文500字 作文母亲400字 对手的作文 380字作文 语文作文多少分 读书与作文 五年级小作文 我读懂了作文 养花作文 内卷作文 小学生作文搞笑 英语分类作文 台灯作文 家的作文400字 我的骄傲作文 作文380字 家作文300字 作文 懂你