你赞同花千芳的“英语无用论”吗?深圳学英语的人 为何这么多?
你们对于近期花千芳所发表的英语无用论,是如何看待的呢?竟引起人们的怒怼,最引人关注的莫过于王思聪与花千芳的互怼,上了热搜,有的人到现在仍坚持己见,都是各有各的见解,其实就算热爱学习英语的人,都曾笑谈英语既是美酒又似是毒药。
我想既然他们自发地热爱学习英语,又有这样的感叹,并不是认为“英语无用论”,而是大多数人自少学习英语,但有些人难做到学而致用,或者学起英语来方法不当,没有使用英语的环境等,学起来事倍功半,才有这样的慨叹。
我一直生活在深圳,发觉深圳学英语的人很多,我说的是一些毕业后的年轻人,没有在学校时学习的要求,仍自愿学习与自学英语的人很多,英语的培训市场,包括英语的自学考试的情况也很火爆,说明学英语在深圳可以变现,“英语无用论”就显得仓白些了,只会感觉到英语用时方恨学艺不精。
在深圳的职场上,精通英语的人,可以获得较好的职业生涯,这是无疑的,早期在深圳打工的人,可能因为会简单的英语,就会被安排到一些涉及要使用英语的部门,往往收入也会较高,当然有很多职位是要求熟练掌握英语的,他们的收入就更高了。
在改革开放之后,随着互联网技术的进步,在我们国内也产生一些互联网巨头,其成功的原因之一,就是这些创此人可能精通英语,率先获得了一些资讯,率先模仿与创新,而快速地成功创业。
也许人们会说,这些通过英语获得成功的人还是较少的,而全民花这么多时间去学习英语,得不偿失。就算这样,这不是“英语无用论”,而是如何安排学习英语的问题,从小开始学习英语是打好基础,可以把英语课降低要求,让想继续深造的人继续学习。
而提出仅培养英语翻译团队,或者认为在人工智能的帮助下,可以解决英语翻译的问题,这个想法是不实际的。起码是现在不成,虽然人工智能现在有了很大的发展,但靠翻译软件来翻译,相信熟悉情况的人,都认为这种做法是非常初步的。
如“veneer”这个单词,直到现在,英语词典仍没说是“木皮”,因为“木皮”是我们的俗称,汉语的词典还没有这个词。在2009年11月,有了“veneer”这个百度百科词条,人们查找时可以知道是“木皮”,而在此之前,人们是查找不到“veneer”是“木皮”的意思的,而有经验的工场工人,一看到“veneer”这个词,就知道是“木皮”了。
有一往事,有一公司管理者在会议中向公司的高层人员提议,公司买一部高性能的电子词典,来代替公司里平时没有什么事情的翻译人员,以节省成本,公司的高层人员只一笑置之,大家听后也会心地笑了,说明大家都是懂的,目前,只靠电子工具来翻译根本是行不通的。
其实,就算工作上用不上英语,精通英语,也可以获得阅读的快乐,以及快速地获得更多的资讯,靠别人翻译后的文章,可能会有些滞后。如巴黎市中心发生爆炸这样的新闻,如果你正在听英语广播,这样的新闻几分钟后就可以知道了,10多分钟后,英文的主流网站已发布消息,而中文网大约要在45分钟左右才开始发布,这些翻译团队应该是非常专业的,翻译后变成中文稿,大致就需要这样的时间。所以一个靠中文码字而变现的人,如果精通英语,他能获得素材的渠道不是更多些了吗?
我们这些不是含着金钥匙出生的人,努力工作一生,很少出国,或者没有机会出国,也不必自卑,只要努力过,就应对自己的人生无悔。说到“英语无用论”,显然,我个人不认同。在香港或深圳,见到很多的外国游客会向一些年轻人问路,也许在他们的心目中,一个国际大都市,当下的年轻一代,肯定接受过高等教育,会说英语是很平常的事了。