“今日事 今日毕”的英语是什么?没想到如此简单
- 相关推荐
用幽默解读英语,用心得品读人生。又到了分享英语知识的环节,不知道大家激不激动,期不期待呢?好了,开始今天的主题,英语俚语解读加分析:
1、Don’t bite the hand that feeds you
它的意思是不要去咬那只喂养你的手,也就是不要忘恩负义啦!例如:
You had a fight with your boss? Are you stupid? Don’t bite the hand that feeds you.
你和老板吵架了?是不是傻?他可是你的恩人。
2、Don’t count your chickens before they hatch
它的意思是在小鸡还没有孵出来之前,不要频繁地数它们,也就是我们的别高兴太早,例如:
A: “This idea is going to make me millions of dollars!”
B: “Whoa. Let’s slow down. Don’t count your chickens before they hatch.”
A:“这个想法会给我带来数百万美元!”
B:“哇,我们慢慢来,不要高兴太早。”
3、Don’t put all of your eggs in one basket
它的意思是不要把鸡蛋都放在一个篮子里,也就是我们的不要孤注一掷,例如:
I know you really want to be an actor, but don’t you think you’re being financially irresponsible? Don’t put all of your eggs in one basket.
我知道你真的想当演员,但你不觉得自己在经济上是不负责任的吗?不要把所有的鸡蛋都放在一个篮子里。
4、Don’t put off until tomorrow what you can do today
它的意思是不要把今天的事情推迟到明天再做,也就是我们的今日事今日毕,例如:
You have 6 hours of free time now. You should start on that final psychology assignment. Don’t put off until tomorrow what you can do today.
现在有6个小时的空闲时间,你应该开始做最后剩下的心理作业,不要把你今天能做的事情推迟到明天。
5、Don’t put too many irons in the fire
它的意思是不要把洋葱都放在火上,也就是我们的不要一次揽事过多,一件一件的来,例如:
No wonder you’re exhausted. You’re trying to work 4 jobs at the same time! You have too many irons in the fire right now.
难怪你累坏了,你竟然想同时做4份工作!
好了,今天的内容就到这里了。不知道小编的分享帮助到你了没?英语学习重在长期积累,我们下次再聊喽!