实用口语:“爱面子”英语怎么说?可能要有很多人想不出来了
2020-12-14 21:30:01
汉语时好多词语,如果按学校英语学习安排,很多日常用语,到上了大学也不一定能学得到。
比如今天要说的咱们中国人常说的一句“爱面子”。
在英语里“爱面子”是用下列词语来表示达的:save face
字面意思是:爱面子,保全面子。
This phrase means that someone shows much consideration for his/her dignity and is afraid of being looked down upon。
这个短语指的是某人顾及自己的体面,怕被人看不起。
“爱面子”是日常口语,用来表示说话、办事过于考虑情面而自讨苦吃;也用来劝人不要太顾忌情面。我们都听过一句话“死要面子活受罪”,人的一生不要仅为面子而生活,要想获得自由洒脱,还是不要为了面子而让自己活受罪。
What he said this morning is to save face。
他今天早上说的话,是为了挽回面子。
She is trying to prove she is right to save face。
她为了挽回面子,一直试着证明自己是对的。
阅读剩余内容