被英语耽误的明星除了赵丽颖 还有黄晓明 为此他付出惨重代价!
当年黄晓明与李玟、大陆着名歌手韩红及台湾知名电视节目制作人王伟忠齐齐共同担任《中国梦之声》的导师,期间晓明向李玟请教“从上面掉下来”的英文说法,李玟回答他是:“drop down, fell down”后,晓明便自言自语重复几次,令身旁的韩红也不禁要取笑他:“你究竟学过英文吗?”除此之外,他曾经将“not at all”发音成“闹太套”让人忍俊不禁。黄晓明的“闹太套”源于自己唱的一首歌,就因为这一句“闹太套”黄晓明被人笑话了好多年啊。真的代价惨重啊。黄梅戏后来直言自己把那段时间甚至都不敢听见英文,可是可怜啊。
如今的章子怡自然很会说英语了,但是她过去曾因为蹩脚英语多次露怯陷入被人取笑的尴尬境地。在57届法国嘎纳电影节接受外媒采访宣传2046时,一说英文口吃结巴汹涌而来,最后她不得不叫翻译替她说话。章子怡凭电影《卧虎藏龙》打入好莱坞后,其有限的英语也常成为传媒笑柄,当中最经典的就是一句“Thank you”走天涯,遭外地传媒狠批英语差。
赵丽颖因为代言某奢侈品在视频中英语发音不标准受到广大网友的嘲笑,很多网友评论赵丽颖的英语口语真的太土了。甚至有微博大V在微博里把赵丽颖的读音标出来,引发网友的热议。视频里赵丽颖把“what would you do for love ”读成了佛辣五,让网友感到有些尴尬。再加上有刘嘉玲的对比瞬间让赵丽颖的口语显得更low。大家都说是港式英语的对比。但是也有人表示赵丽颖毕竟不是正规大学毕业,文化一直是她的一个劣势。所以也能理解她口语不好的事情。
凭借《七月与安生》而获影后的周冬雨,在颁奖典礼上所秀的英文也是引起网友热议一番。当时的周冬雨就简简短短的说了几句英文,但说的磕磕巴巴,摇头笑脸的,真的是蹩脚极了。很多网友就纳闷了,竟然去拿这么一个国际大奖,竟然都准备了台词,为什么就不能背熟一点,为什么要这样当着世界的面丢了中国年轻人的脸?
《跑男》成为热播综艺后,邓超的“we are 伐木累”也火了。其实他当时说的是“we are family.”只是发音不标准,听上去就像“伐木累”,从此邓超的蹩脚英语成为大家的笑料。但他依然喜欢飚英语,勇气着实可嘉!!!但邓超的英文水平真的是不怎么样啊,这是大家公认的啊,打脸邓超大学霸 啊。
舒淇曾作为评委会成员参加第62届戛纳国际电影节,在电影节闭幕前,舒淇被国外记者逮到,询问她即将离开戛纳的感受,舒淇回答:“I feel 。。。舍不得。”这句中西结合的回答把记者搞得一脸懵逼,然后舒淇就趁着记者还没缓过劲儿来的功夫——逃之夭夭了。