趣文网 > 作文大全

壮丽70年·奋斗新时代丨长影蹲点日记②:传承发展中的“变”与“不变”

2020-12-16 14:25:02
相关推荐

在长影蹲点采访的第二天中午,记者终于得以在午休间歇见到了长影译制片厂(简称长译)的“掌门人”王晓巍。她和团队正围坐在一起,为一部即将上映的新片“啃词儿”(配音导演带领配音演员进行讲戏、对词和整体协调)。

“我觉得,在这句话上,你应该加重喘息声,或许可以再严厉一点?”“这段话有点拗口,是不是把它精简一下,更口语化一点?这个人物来自贫民阶层,咱们用这个身份去思考用什么话可以表达得更好……”时间过了12点半,大家的工作餐已经放了许久,没人张罗吃饭,或低头盯着台词本琢磨,或一遍遍试着不同的诠释方法。“没办法,现在我们长译出品的名头已经打出去了,不能辜负发行方对咱们的信任,更不能对不起广大观众的期望,所以大家都无怨无悔地加班加点干。”王晓巍略带疲惫的嗓音中,也透露着淡淡的自豪,“好在我们这些人从老到新,一直都有一种只属于我们长影人独有的精气神儿支撑着,不畏难也不怕累。”

2013年6月履职长影译制片厂厂长一职的王晓巍,14岁就因主演长影电影《桃李梅》而声名大振,曾在40多部影视作品中担任女主角,后因嗓音甜美、声音塑造力强而入职长影译制片厂。从台前转入幕后,她开始了配音演员和配音导演的艺术生涯。“刚加入的时候,我并不爱配音,总觉得幕后工作又累又不出名,挺不情愿的。可干着干着,我就迷上了配音,到现在更是爱得深沉无法自拔。”

就像王晓巍说的那样,其实很多人并不了解译配背后的酸甜苦辣,更不了解译配这项事业就是从长影起步的。

长影译制片厂是我国最早的专业译制片生产基地,起源于1948年长影前身东影成立的翻版片组。当时的译制片被称为翻版片,已故的长影著名老艺术家袁乃晨担任翻版片组组长,从此开启了新中国电影译制事业从无到有、从小到大的历程。时至今日,长影译制片厂在70多年的历史中,已经译配了近50个国家、10余个语种的近2500部影片,如《斯大林格勒战役》《人证》《寅次郎的故事》《罗马假日》《摩登时代》《蝴蝶梦》《卞卡》《女奴》等许多影响了几代中国影迷的经典影视作品。

随着时代变迁、科技进步,译制事业也在市场考验中面临着诸多挑战,长译能否延续辉煌、再造佳绩,成了摆在长译新一辈奋斗者们面前的一道重要考题。

简单吃了几口午餐,王晓巍带着记者走进长影旧址博物馆中有关长影译制片的区域,环视整个展厅的作品墙,王晓巍沉着而自信地说起她是如何解答这道题的。

王晓巍说,企业改革创新、配音技术发展、配音方式革新,以及对人才的持续保护,是长译再创佳绩的重要原因,而传承发展中的“变”与“不变”,则是长译走向新辉煌的金钥匙。

时代在变,观众在变,译配工作也要与时俱进。长影的翻译和配音在尊重原版的基础上,融入了最新的中国社会文化元素,采用中国式的语言表达,让中国观众更能看懂和接受。“一个时代对配音有一个要求,配音也是跟着时代走的,要像生活中正常说话一样,不能再拿腔作调了。”王晓巍说。

当然,“不变”的则是从老一辈传下来的对工作钻研和探索的精神,以及对品质的始终坚守。“老一代艺术家配一部片子要‘磨’很久,他们会通过拍戏、背词、写个人感想、角色分析等多个步骤,一部戏下来至少要几个月甚至半年以上。但现在很多电影都是全球同步上映,因此分配给译制片厂的时间特别短。虽然节奏加快了,但该有的步骤,如集体观看原片、分析角色、琢磨感情变化等一样都不少。”王晓巍说的正是记者在午休时看到的那一幕。

从以往只能定额分配的每年8部作品,到2014年直接跃升至数量上远超其他译制片厂的21部,到2018年的39部大银幕作品,再到2019年3月的7片连发,以及每年还为央视六套译配大量荧屏作品,不断递增的数字变化直观而振奋;从以往只能译配一些知名度较小、上映地区少、放映周期短的小成本译制片,到如今精制作、高成本、知名度广的大片云集;从以往的不信任、不看好、不放心,到如今的主动找、挑重任、质量绝对保证,再到现今由长译奉献的“中国声音”每月都在银幕、荧屏上与观众相逢,更在近几年交上了如《马达加斯加》系列、《蓝精灵》系列、《驯龙高手》系列、《神偷奶爸》系列、《星际迷航》《哥斯拉》《火星救援》《谍影重重》《头号玩家》《绿皮书》《阿丽塔:战斗天使》《荒野猎人》等一系列热映银幕的优秀成绩单……一路走来,长影译制片默默地用实际行动改变着、进步着,用质量和真诚书写着长译新篇章。

“这些年也曾有人离开,但大多数人都还坚守着译制片这块阵地。大家都清楚,心里这份努力到底是为了什么,也更因为那份浓在血液、融在生命中对译制片的爱。”王晓巍说,“长译之于我们,可不仅仅只是一个工作单位而已,在我们长译人的肩膀上,还扛着长影人对新中国电影事业的使命和责任。既要继承和发扬老一辈长译人创造的辉煌,更要让译配人才梯队建设延续下去,让中国译制片的事业发展得更好。”她还说了很多打算与计划,随着长影未来在主业创作上的复兴,长影译制片厂的业务也将向更广阔的领域拓展。

“长影译制片厂传到我们这一代手里,我们要去坚守、重塑品牌,肯定要比别人加倍努力。总而言之,用质量换信任,用真诚换真心。”说这番话时,王晓巍的声音略有哽咽,不过她嘴角上扬的坚定样子却深深地打动了记者,更让每个人都听到了长影人今天期待重塑主业创作辉煌的心声。

作者:吉林日报全媒体记者 马璐

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

写人的优秀作文 我最喜欢的人作文 一篇写事的作文 母爱作文800字 做馒头作文 十篇英语作文 英语作文五年级上册 推荐信英语作文 四季作文400字 春节作文100 我家的故事作文 如何制作文件 互相帮助 作文 三年级作文一百字 写物品的作文 关于数学的作文 春天200字作文 低头族 作文 旅游作文500字 臭豆腐作文 我的心事作文 作文批改软件 关于篮球的作文 100字优秀作文 雪的作文怎么写 优美作文开头 挑战自我 作文 舍得 作文 难忘的旅行作文 写大海的作文