张凤敏委员:招牌不该光有英文 应添上中文
市政协委员张凤敏在社区一线工作,格外关注街巷的事儿。今年上会,她带来了一件《关于商铺招牌及楼宇名称与其批复的名称保持一致的提案》。她说,我希望让更多人读中文,从小处入手,保护好我们的传统文字,让优秀的中华文化传播得更广泛。
大街小巷的商铺招牌林立,既能成为城市一道靓丽风景线,也可能因为某些不合理给城市“添堵”。张凤敏说,经过调研我发现在许多大型商厦、综合性购物中心,商家所使用的招牌绝大部分用英文表示,也有使用繁体字现象,但是偏偏没有简体字。“这与市工商部门批复的营业执照上的店名、企业名称不一致。”她说,商铺招牌中单独使用外国文字,让有些中国人反而读不出,看不懂了。
《北京市牌匾标识设置管理规范》中也有规定,“单位名称牌匾标识所显示的单位名称和服务标识,应当与营业执照、商标注册证或者法人登记证书核定的名称和标识注册地相一致。具备上级加盟总店授权专营资格的连锁经营性质的加盟店,可在单位名称牌匾标识中显示连锁经营名称和服务标识。”
她说,在招牌中不能单独使用外国语言文字,应该与工商部门批准的店铺、企业名称保持一致。一方面市场监督管理部门要严格落实店铺招牌与营业执照、商标注册证或者法人登记证书核定的名称和标识注册地相一致的规定,加强执法,规范市场监督管理。同时,市规划和自然资源委也应加大监管力度,按照谁审批、谁管理的要求,对楼宇名称与批复不一致现象进行纠正。
“2022年北京冬奥会马上到了。来自世界各地的游客还有运动员们,走进我们的商厦,既可以看懂标识牌,也能通过中文了解中华文化。”张凤敏说,这样一举两得,外国友人还可以通过这些招牌学中文。