帕斯:大街经典诗歌再度繁荣
熙熙攘攘的大街上人来人往,唯独你格格不入地前行,偶尔抬头仰望苍白的穹顶,又继续低下头无奈地叹息。装了一堆的心事,却不知向谁说起,以为一直走就能找到尽头,可是穿过了一片又一片的人海,才猛然发现原来一直都在原地徘徊。
今天给大家介绍来自墨西哥诗人帕斯的一首《大街》,这是一首极具戏剧和玄幻的小诗,诗中人一直在大街上奔跑、摔倒,似乎总有一个甩不掉的黑影跟随在身后。诗歌结尾一个猛然转折,让人出乎意料,拍案叫绝。读完这首诗,像是做了一场离奇怪异的梦,兜兜转转,亦真亦假,就像空洞乏味的生活,时常掉入无解的循环里,难以逃脱。
本期音频选自中外传世诗歌散文精华《假如生活欺骗了你》
大 街
作者:帕斯
朗读:冯福生
这是一条漫长而寂静的街。
我在黑暗中前行,
我跌绊、摔倒
又站起,
我茫然前行,我的脚
踩上寂寞的石块,
还有枯干的树叶:
在我身后,
另一人也踩上石块、树叶。
当我缓行,他也慢行;
但我疾跑,他也飞跑。
我转身望去:却空无一人。
一切都是黑漆漆的,
连门也没有,
唯有我的足声
才让我意识到自身的存在,
我转过重重叠叠的拐角,
可这些拐角
总把我引向这条街,
这里没有人等我,
也没有人跟随我,
这里我跟随一人,他跌倒
又站起,看见我时说道:
空无一人。
帕斯在这里写到的不是真实的场景,而是一场幻想。所以,也就可以说,作者没有复制一场让我们觉得身临其境的戏剧,而却让我们在句子里,读到两个人,一来一往。
在一首短短的诗歌里,写出一种魔幻一样的效果——“我”和“他”在同一首诗里,相遇,却不相识,却又始终伴随。这个“他”,难道就是“我”一直在寻找的?我只明白一点:这种完全可能的语言,对于帕斯来说,它就是“关系”。
我们无法对于帕斯这种独特的“关系”进行实验,毕竟这只存在于文字,只存在于幻想,先存在于帕斯,再存在于阅读者。我们无法把之进行归类、总结,让其符合某种熟悉不过的先验形式。只是一次一次地感觉到这个“他”,也许就是“我”。
第一幕里,只有“我”一个人,是孤单的,在黑暗里走着,是寂静的。第二幕里,“我”身后出现了一个“他”,在重复“我”过去的动作——“我停,他也停,我跑,他也跑”。“当我转过脸,无人静悄悄”。这个“他”却看不到,摸不到,但帕斯真实地感受到了“他”的存在。
第三幕里,“我”转来转去,总是又回到了原点,我想大家都应该有类似的体验吧,这也是一种轮回。“那里没人等我,也没人将我跟随,我却在将一个人紧追”,读到这里,一种悲凉怅然而生。第四幕,“他跌倒了又爬起来,一见我便说:没有谁”。这个“他”明明对“我”说话了,却是“没有谁“。好一个空荡荡的叙述,就是这个空荡荡的感觉如同一把长枪击中了读者。
奥克塔维奥·帕斯,墨西哥诗人、散文家。他的创作融合了拉美本土文化及西班牙语系的文学传统,继承欧洲现代主义的形而上追索以及用语言创造自由境界的信念。1990年,由于"他的作品充满激情,视野开阔,渗透着感悟的智慧并体现了完美的人道主义"而获得了诺贝尔文学奖。
冯福生,著名话剧艺术家。曾任中国青年艺术剧院演员艺术中心主任。文化部首批尖子演员,国家一级演员,享受国务院终身特殊津贴。中国戏剧家协会会员,中国电视艺术家协会会员,中国电影家协会会员,北京朗诵研究会秘书。